热情的小伙子
_
пылкий юноша
примеры:
小伙子像火一样热烈, 充满激情
Юноша огонь!
酷热的夏天有的小伙子爱光着大板儿脊上街
В жаркие летние дни, некоторые парни любят выходить по пояс голыми
我无法相信正在发生的事情,小伙子。
Не могу поверить, до чего мы дожили, парень.
很高兴见到你,小伙子!事情进展怎么样?
Рад тебя видеть, парень! Как дела?
现在不是时候,小伙子。卡莱雅要说的事情很重要。
Не сейчас, парень. Карлия сказала, что это важно.
不行啊。<小伙子/姑娘>,看来炉子的温度不够啊……这些材料无法被加热到合适的程度。
Ничего не выходит, <приятель/подруга>, мне недостает жара... не удается добиться нужной температуры.
听着,小伙子。在我们去追墨瑟之前,我们还要决定最后一件事情……公会的领导权。
Слушай, парень. Нужно еще одну вещь решить, прежде чем мы пойдем за Мерсером... кто будет управлять Гильдией.
听着,小伙子。我相信你。我知道这对一个盗贼来说有点奇怪,但最近发生的事情让我改变了看法。
Слушай, парень. Я в тебя верю. Я знаю, странно слышать это от вора, но последние события заставили меня по-новому взглянуть на все.
пословный:
热情 | 的 | 小伙子 | |
1) страсть; страстность; горячность, пылкость; энтузиазм; порыв; страстно
2) сердечность; сердечный; сердечная теплота
3) любезный, приветливый, радушный
|