燕颔虎颈
yàn hàn hǔ jǐng
зоб ласточки, шея тигра (обр.: могущественная, авторитетная внешность)
yànhàn-hǔjǐng
(1) [a noble look] 颔: 下巴颏。 形容相貌威武
超问其状。 相者指曰: "生燕颔虎颈, 飞而食肉, 此万里侯相也。 "--《后汉书·班超传》
(2) --亦作"燕颔虎头"
yàn hé hǔ jǐng
a noble look; herculean (powerful; strong; stout) in appearanceyànhànhǔjǐng
powerful; mighty; majestic【释义】颔:下巴颏。旧时形容王侯的贵相或武将相貌的威武。
【出处】《后汉书·班超传》:“超问其状,相者指曰:‘生燕颔虎颈,飞而食肉,此万里侯相也。’”
见“燕颔虎头”。
пословный:
燕颔 | 虎 | 颈 | |
1) 形容相貌威武。颔,下巴。
2) 东汉名将班超自幼即有立功异域之志。相士说他“燕颔虎颈”,有封“万里侯”之相。后奉命出使西域三十一年,陆续平定各地贵族的变乱,官至西域都护,封定远侯。见《后汉书‧班超传》。后以“燕颔”为封侯之相。
3) 指武将;勇士。
|
I сущ.
1) тигр
2) тигр (третье животное из цикла 12, соответствует циклическому знаку 寅, обозначающему «год тигра» 3) предупредительный (связывающий) ход (в шахматах, шашках)
II прил.
1) храбрый, отважный, мужественный
2) свирепый, жестокий
III гл.
диал. принять свирепый вид
IV собств.
Ху (фамилия)
|
I сущ.
1) горло, передняя часть шеи, шея
2) шейка (напр. сосуда); горлышко
II собств. кит. астр. Цзин, «Горло» (название созвездия из семи звёзд)
|