爱慕者
àimùzhě
поклонник
в русских словах:
вздыхатель
〔阳〕〈谑, 旧〉爱慕者, 思慕者, 倾慕者; ‖ вздыхательница〔阴〕.
обожатель
〔阳〕〈口, 谑〉崇拜者; 爱慕者; 爱好者; ‖ обожательница〔阴〕.
поклонник
崇拜者 chóngbàizhě; (влюблённый) 爱慕者 àimùzhě, 恋人 liànrén
ухажёр
男朋友, 爱慕者, 情人
примеры:
向你如此可爱的年轻医生怎会缺少爱慕者…
У такой милой юной целительницы должны быть толпы поклонников...
狩魔猎人向艾妮卡询问记忆玫瑰,这名女孩曾经贩卖这些花朵,但未曾亲手摘取,她是从一名爱慕者手中得到玫瑰的。
Ведьмак спросил о розе памяти Анешку. Девушка когда-то продавала эти цветы, но не собирала их сама. Розы ей приносил Седрик.
你有什么爱慕者吗,小姐?
У вас есть воздыхатели?
或者有一个爱慕者?
Или каким-нибудь воздыхателем?
把你自己献身给爱慕者吧!
Хе-хе-хе. Работящий мужик Илья!
怀特小姐收到爱慕者所送的一束花。
Miss White received a bunch of flowers from her admirer.
一大批爱慕者
a legion of admirers
又有一位爱慕者来找我了。
Еще кто-то из моих поклонников.
虽然我有太多的爱慕者,但你却是我最尊贵的客人之一。你可以叫我狄奥多拉,惹人喜欢的拜占庭皇后。
Придворных много, но такие люди, как ты, встречаются редко. Можешь называть меня Феодорой, императрицей Византии.
真相并没有让人失望。被捕获的迪精解除了咒语,但杰洛特和女术士之间的爱意一如之前。许多仰慕者在那一天发出沉重的叹息,因为这一对妙人的心终于紧密绑在一起,彻底浇灭局外人的希望…
Открывшаяся правда не разочаровала ее. Когда джинн снял старое заклятие, оказалось, что чувства между чародейкой и ведьмаком пылают с той же силой, что и прежде. Ах, какая утрата для всех тех девиц, что имели виды на Геральта...
在往昔的光辉岁月,这座城堡是海猫王朝、瑞达尼亚的莫斯科维兹的住所,他是著名的艺术爱好者和精灵文化的仰慕者。到王朝最后一名成员,亚德列安王子自杀之后,城堡落入了瑞达尼亚王室手中——然后就变成了废墟。
В зените своей славы этот замок был резиденцией древнего рода реданских дворян Московидов герба Морской Кот, покровителей искусств и ценителей эльфской культуры. После самоубийства последнего представителя рода, принца Адриена, замок перешел во владение реданской короны и быстро пришел в упадок.
пословный:
爱慕 | 者 | ||
1) радоваться и завидовать чему-либо
2) нравиться; любить; иметь чувства к кому-либо
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|