特效
tèxiào
1) исключительный эффект; превосходный результат, сильнодействующий
2) спецэффекты
tèxiào
(особо) эффективный
特效药 [tèxiàoyào] - эффективное лекарство [средство]
tèxiào
特殊的效果;特殊的疗效:特效药。tèxiào
(1) [specially good effect]∶特别好的效果或效力; 特殊的疗效
(2) [special efficacy]∶有特殊的效果或效力的
特效药
特效疗法
特效试剂
tè xiào
特殊的功效。
如:「特效药」。
tè xiào
special effect
specially good effect
especially efficacious
tè xiào
specially good effect; special efficiencytèxiào
specially good effect; special efficacy特殊的效果;特殊的疗效。
частотность: #37389
в самых частых:
в русских словах:
чудотворный
2) перен. 创造奇迹的 chuàngzào qíjì-de; 发生奇效的 fāshēng qíxiào-de, 特效的 tèxiàode
эффект Вольта
伏特效应,伏打效应
синонимы:
同义: 神效
примеры:
特效药; 灵丹妙药
чудодейственное средство
所谓的特效药原来是骗人的东西。
The so-called specific was a fraud.
大孔硼特效离子交换树脂
macroporous boron-specific ion-exchange resin
阿尔伯特-普雷切特效应
Albert-Precht effect
伏特效率(平均放电电压对平均充电电压的比值)
отдача по напряжению
电压效率, 伏特效率(平均放电电压对平均充电电压的比值)
отдача по напряжению
巴涅特效应
эффект Барнета (эффект Барнетта)
特效敏捷
Ловкость, ступень
附魔胸甲 - 特效护甲
Чары для нагрудника - крепкая броня
附魔手套 - 特效敏捷
Чары для перчаток - ловкость
特效火焰防护药锅
Котел великой защиты от огня
附魔武器 - 特效智力
Чары для оружия - интеллект
附魔护腕 - 特效耐力
Чары для наручей - выносливость
特效冰霜防护药水
Большое зелье защиты от магии льда
附魔盾牌 - 特效耐力
Чары для щита - выносливость
特效法力药水
Огромный флакон с зельем маны
特效火焰防护药水
Большое зелье защиты от огня
特效暗影防护药锅
Котел великой защиты от темной магии
工匠文书 - 特效治疗药水
Задание мастера: огромный флакон с лечебным зельем
附魔胸甲 - 特效精神
Чары для нагрудника - дух
附魔双手武器 - 特效智力
Чары для двуручного оружия - интеллект
附魔靴子 - 特效敏捷
Чары для обуви - ловкость
附魔胸甲 - 特效韧性
Чары для нагрудника - устойчивость
特效奥术防护药水
Большое зелье защиты от тайной магии
特效奥术防护药锅
Котел великой защиты от тайной магии
附魔副手 - 特效智力
Чары для предмета в левой руке - интеллект
附魔武器 - 特效打击
Чары для оружия - удар
附魔护腕 - 特效躲闪
Чары для наручей - уклонение
附魔武器 - 特效治疗
Чары для оружия - лечение
特效冰霜防护药锅
Котел великой защиты от магии льда
特效暗影防护药水
Большое зелье защиты от темной магии
附魔披风 - 特效敏捷
Чары для плаща - ловкость
特效自然防护药水
Большое зелье защиты от сил природы
特效神圣防护药水
Большое зелье защиты от светлой магии
附魔双手武器 - 特效全能
Чары для двуручного оружия - универсальность
工匠文书 - 特效法力药水
Задание мастера: огромный флакон с зельем маны
特效无梦睡眠药水
Большое зелье сна без сновидений
附魔手套 - 特效治疗
Чары для перчаток - лечение
特效作战法力药水
Большой флакон с боевым зельем маны
特效自然防护药锅
Котел великой защиты от сил природы
附魔披风 - 特效护甲
Чары для плаща - броня
特效作战治疗药水
Большой флакон с боевым лечебным зельем
特效奥术抗性药水
Большое зелье сопротивления тайной магии
特效暗影抗性药水
Большое зелье защиты от темной магии
特效自然抗性药水
Большое зелье сопротивления силам природы
特效冰霜抗性药水
Большое зелье сопротивления магии льда
特效打击
Чары для оружия – удар
10份特效法力药水。
10 огромных флаконов с зельем маны.
20份特效治疗药水。
20 огромных флаконов лечебного зелья.
帮帮我吧。在半岛上挖掘带刺的臭根。它的气味臭得熏死人,但是放入水中后就会沸腾,最终凝结成万能的特效膏药。
Так что давай, помогай. Здесь, на полуострове растет шипастый смердокорень. Запах у него такой, что с ног сшибает, но отвари его – и получишь отличное средство от любой хвори.
炸弹兵渴望毁灭、追求高质特效,他会炸毁看到的一切东西,对城墙可造成额外伤害!
Подрывников привлекают разрушения и качественная взрывчатка, поэтому они взрывают все на своем пути, попутно нанося дополнительный урон стенам!
接受祝圣秘境的挑战,赢取拥有强大属性与独特效果的圣遗物吧
Примите испытания в подземельях Благословения и получите могучие артефакты с уникальными эффектами!
正义,和平,还有变形术特效……
Справедливости, мира, больше обликов для «Превращения»...
我看你大有前途!对吧,比格沃斯先生?∗特效:猫叫∗他肯定也同意。
Думаю, тебя ждет блестящее будущее! Верно, мистер Бигглсуорт? ∗шипение∗ Он согласен.
真是令人钦佩。我也希望能在这艰难的时刻为弗尔泰斯特效力... 很可惜,我无法通过燃烧中的维吉玛。
Благородно. Я тоже хотел предложить Фольтесту свои услуги в качестве советника в это смутное время... Увы, мне не удалось пройти через горящую Вызиму.
多人游戏队友特效
Эффекты членов отряда в совместном режиме
遗忘手册是一种特殊道具,既可以用于交互,也可以装备在手中,获得装备特效。它就在道具栏里的工具界面。
Журнал забвения — это особый предмет, который можно использовать и как активный объект, и как инструмент, если поместить его в ячейку предмета В руках для получения бонуса к навыкам. Он находится в разделе «инструменты» в вашем инвентаре.
多有趣的小药盒啊!你可别被那个∗可怕的∗药物警告吓跑了。这东西不适合做辐射中毒的解药,却是能治愈∗无聊∗的∗特效∗药。
Какая забавная крышечка! Пусть ∗страшные∗ медицинские предостережения не сбивают тебя с толку. Против радиационного отравления это средство бессильно, но вот от ∗скуки∗ вполне ∗помогает∗.
看来他现在是为亨赛特效力了。
Похоже, он теперь бегает на посылках у Хенсельта.
在这个故事未被广为流传之前,亚当‧潘葛拉特效力於亨赛特王麾下。由於他的声名远播,因此工作永远不缺乏,而且他的雇主毫不吝於奖赏那些得以证明自身价值的勇者,潘葛拉特的夥伴们当然总是能赢得他们的报酬。他们接获命令後,以优秀士兵特有的沉着、冷静的专业精神守卫被诅咒迷雾的边界。
В то время, когда случилась наша история, Адам Пангратт состоял на службе короля Хенсельта. Репутация же у Адама была такова, что без работы остаться он не страшился. Его тогдашний наниматель щедрой рукою оплачивал услуги всяких дельных наемников. Ветераны Пангратта сполна жалование свое отрабатывали. Приказ стеречь границы призрачной мглы приняли они со спокойствием и равнодушием, как и подобает наемным солдатам.
怀念你为弗尔泰斯特效命的时光,或是想起了你和王家顾问胡混的日子?
Вспоминаешь, как служил у Фольтеста или как трахал королевскую советницу?
但只有他一个人相信他才是解决这毛病的特效药。男爵认为他能登上泰莫利亚王位 - 他声称他可以藉由迎娶阿奈丝来达成此事。
Не совсем. Кроме всего прочего он убежден в том, что только он сам спасет королевство от напастей. Барон хочет сесть на темерский трон. И он собрался стать королем, сыграв свадьбу с Анаис.
地点、视觉特效及照明制作
продюсеры по локациям, звуковому И световому оформлению
提高法印强度。持续时间延长。法印必定附带特效。
Увеличивает мощь Знаков. Действует дольше. Знаки всегда сопровождаются специальными эффектами.
我们岛上的羊群纷纷死去,我敢断言是迪门家族干的好事,愿老天收拾他们。不想羊群死光的人,最好来买我的特效草药喂给羊吃——这能确保它们远离羊瘟。
Овцы на нашем острове стали дохнуть. Наверняка это работа клана Димун, да проклянут их боги. Кто не хочет потерять стадо, пусть купит у меня травяную смесь и скормит своим овцам - и мор обойдет их.
视觉特效
художники (визуальные эффекты)
特效技术总监:
технический директор по спецэффектам
没有医治这种病的特效药。
There is no specific remedy for the malady.
奎宁是治疟疾的特效药。
Quinine is a specific for malaria.
奎宁是治疗疟疾的特效药。
Quinine is a specific for malaria.
一种特效药
a miraculous drug
人类都叫她白女巫,但我们叫她的名字似乎更加贴切。她在这里种的蘑菇和药草都是有魔法的,过去她用这些东西来制造特效药。什么人会去伤害她...真是无法想象!
Люди называют ее Белой ведьмой, но наше имя подходит ей больше. Грибы и травы, которые она выращивает, пропитаны целительной магией, и она делает из них лекарства. Я и подумать не мог, что у кого-то поднимется на нее рука!
禁用星球生物群落的独特效应。 所有地图和生物群落都会有默认规则。
Отключает уникальные эффекты на картах местности. Все карты начинают использовать настройки по умолчанию.
начинающиеся:
特效乱神毒药
特效体力恢复毒药
特效体力毒药
特效作用
特效作用训练
特效冰霜能量
特效冰霜能量药剂
特效剪辑
特效力量
特效力量药剂
特效去皱霜
特效反应
特效坚韧药剂
特效巨魔之血药剂
特效师
特效性
特效恐惧毒药
特效惧寒毒药
特效惧火毒药
特效惧电毒药
特效惧魔毒药
特效慢性毒药
特效成分
特效技术指导
特效抗毒药剂
特效护甲
特效敏捷药剂
特效无梦睡眠
特效暗影能量药剂
特效毒药
特效治疗
特效治疗石
特效治疗药膏
特效法力
特效法力恢复毒药
特效法力毒药
特效法力药膏
特效法术石
特效活力药水
特效活肤按摩膏
特效火力
特效火力药剂
特效火焰抗性药水
特效火焰石
特效灵魂石
特效牙膏
特效物
特效狂乱毒药
特效生命
特效疗
特效疗法
特效疲乏毒药
特效美术
特效艺术家
特效药
特效药物
特效药疗法
特效设计人员
特效试剂
特效试验
特效质量
特效防御药剂
特效除莠剂
特效预防
特效魔血药剂
特效麻痹毒药
похожие:
有特效的
赖特效应
伏特效率
维特效应
孔特效应
五毛特效
奈特效应
邪火特效
瑞特效应
伏特效应
非特效的
尼特效应
非特效药
沃伊特效应
相对特效性
肿瘤特效的
索雷特效应
德博特效应
能斯特效应
马耳特效应
塔波特效应
马尔特效应
巴涅特效应
绝对特效性
施罗特效应
伏伊特效应
昆特牌特效
奥伯特效应
魏格特效应
索瑞特效应
斯科特效应
沙蓬特效应
素瑞特效应
索列特效应
福格特效应
费尔盖特效益
熔化护甲特效
西尔豪特效应
阿尔伯特效应
视觉特效协调
埃弗哈特效应
光生伏特效应
相当独特效应
派奥伯特效应
诺特维特效应
咖啡因特效浓度
洛基包因特效应
埃伦哈弗特效应
确氏特效暗疮露
多乐仙风湿特效片
莱顿弗罗斯特效应
凡士林特效润肤露
海伦的特效润喉茶
漂亮宝贝特效辐射巾
布洛赫-西格特效应
巴克高德密特效应本底
西尔豪特效应阴影效应
热扩散, 素瑞特效应