状态词
zhuàngtàicí
безлично-предикативные слова, слова состояния, предикативные слова, предикативные наречия
примеры:
作为词类的状态词范畴
категория состояния как часть речи
因为∗意识形态∗这个词,从封闭的状态下被唤醒。
Вынырнул из ступора при одном только упоминании ∗идеологии∗.
按他现在的状态?我不知道。不过∗我们∗拿到一份供词了——他向我们认罪了。
В его нынешнем состоянии? Не знаю. Но ∗мы∗ получили признание. Нам он сознался.
[直义] 听天由命; 听其自然.
[释义] 把某人置于听其自然的状态中, 丝毫不给予帮助.
[用法] 常与 оставить, покинуть, отдать 等动词连用.
[例句] Вправе ли он оставить его на произвол судьбы? 他有权让他听凭命运摆布吗?
[释义] 把某人置于听其自然的状态中, 丝毫不给予帮助.
[用法] 常与 оставить, покинуть, отдать 等动词连用.
[例句] Вправе ли он оставить его на произвол судьбы? 他有权让他听凭命运摆布吗?
на произвол судьбы
пословный:
状态 | 词 | ||
вид; состояние, статус; положение; техн. режим
игр. buff |
1) слово; выражение
2) слова; речь; текст
|