狩猎刺激
_
Охотничий азарт
примеры:
当鲜血狩猎失去了刺激感,她便开始寻求不那么具象的支配方式。
Когда охота на свежую кровь перестала вызывать в ней трепет, она начала искать менее заметные средства доминирования.
你自己也很清楚吧?野兽的速度跟力量、狩猎的刺激、猎杀的成就。那是我们的目的,我们生活的方式。
Ты его знаешь не хуже нас. Сила и стремительность зверя. Азарт охоты. Триумф убийства. Вот наш путь, наше предназначение.
白蜜||效果:将毒性减低至零,而且抵销其他药水的效果。调制:制作这种药水,总共要用以下提供的材料:一个单位的明矾、硫磺和以太;必须用烈性酒精作为基本成分。效用持续时间:即效。毒性:无。白蜜强力刺激狩魔猎人的突变身体产生净化的酵素。因此它能把身体从毒性效果中解放出来,虽然它同时抵销先前喝下任何药水的增强效果。白色蜂蜜并不会毁和通常毒液和毒素的效果。
Белый мед||Действие: Устраняет токсичность и снимает эффекты всех принятых эликсиров. Приготовление: эликсир готовится из ингредиентов, которые дают в целом одну меру купороса, одну меру квебрита, одну меру ребиса и две меры эфира. В основе должен лежать крепкий алкоголь.Срок действия: мгновенное.Токсичность: отсутствует.Белый мед сильно стимулирует производство очищающих ферментов в мутировавших телах ведьмаков. Таким образом, он освобождает тело от эффектов отравления, хотя и мгновенно снимает все благотворные влияния принятых ранее эликсиров. Белый мед не прекращает действие обычных ядов.
пословный:
狩猎 | 刺激 | ||
1) раздражать, возбуждать, стимулировать; физиол. раздражение
2) волновать; потрясать, колоть; шок, потрясение
|