现时任务
_
active task
примеры:
铁路歼灭任务时表现非常好,战士。要继续指导扈从吗?
Поздравляю с блистательным избавлением от "Подземки", солдат. Ты здесь, чтобы стать наставником для оруженосца?
完成任务时间节点
завершить временные рамки задач (дэдлайн)
现在去向圣骑士丹斯报到,他说有任务要交付给你。准备好执行其他任务时,就来找我吧。
А теперь отправляйся к паладину Дансу. Он говорил, что у него есть для тебя задание. Когда захочешь отправиться на новую операцию, ты знаешь, где меня найти.
你外出执行任务时,我们又发现了一座法力熔炉。它位于此地以东,被称为法力熔炉:库鲁恩。
После твоего ухода мои подчиненные обнаружили еще один манагорн. Он находится к востоку отсюда и известен как манагорн Коруу.
特别临时任务工作人员
сотрудники, работающие по специальным временным контрактам
朋友,有件事我不得不告诉你。在你外出执行任务时,亚当斯上尉对低语峡谷表现出极大的兴趣。
Знаешь, дружище, мне тоже все это не нравится, но, пока тебя не было, капитан пересмотрел свое мнение об этом месте.
任务艰巨,同时时间又很紧迫。
The task is arduous; besides, there’s not much time.
兄弟会……我几年前在首都废土出任务时有遇过他们,不过现在掌权的是长老麦克森……这样说好了,我不喜欢他。
Братство... с ними я познакомился во время операции в Столичной Пустоши пару лет назад. И... скажем так, я не в восторге от того, во что их превратил старейшина Мэксон.
在执行任务时被枪杀……没事的。
Словил пулю, выполняя свой долг... Ничего так.
在完成各项任务时过分拘泥于细节
выполняя любую задачу, излишне придирается к мелочам
执行任务时,扈从会在一旁见习。
Ты проводишь зачистку, а оруженосец наблюдает.
пословный:
现时 | 时任 | 任务 | |
в то время занимавший пост (должность), тогдашний
|
1) задача; задание, урок; поручение
2) назначение, предназначение; функция; обязанность, долг; миссия, роль
|