瓦格尔
_
Венгир
примеры:
不!别告诉托瓦格尔。
Нет! Только не говори Вихлепыху.
你太慢了,小托瓦格尔。瓦托格尔才是第一。
Поздно, мелкий Вихлепых! Пыхлевих всегда первее!
托瓦格尔当上了“国王”,也还是和小时候一样丑。
Детеныш Вихлепых маленький уродец был, «король» Вихлепых большой уродец теперь.
托瓦格尔总是慢我一步。
Вихлепых всегда на шаг позади.
托瓦格尔用低劣的魔精,在色子上动了手脚。
Вихлепых мухлюет. И делает это очень плохо.
去托瓦格尔那报到。他需要你。
Иди к Вихлепыху. Ты ему нужнее.
托瓦格尔!每次都是这样。你输了。我赢了。
Все как всегда, Вихлепых. Я победила, а ты нет.
报仇?你该去找托瓦格尔。
С этим к Вихлепыху ходи, разве нет?
除掉因格瓦尔!
Ингвар должен умереть!
上面写着傻子霍尔瓦格的故事。
Содержит легенду о Хольварге Глупом.
–史瓦尔格密特,大史凯利格岛德鲁伊
- Сваргмитт, друид с Ан Скеллига
教徒托尔,多弗尔的史提格,沉睡者希格瓦
Тор Пилигрим, Стиг из Довре, Рольф и Сигвард Соня,
可以在诺维格瑞的维瓦尔第银行换取克朗。
Можно обменять на кроны в банке Вивальди в Новиграде.
汇票可在诺维格瑞的维瓦尔第银行兑换成金币。
Векселя можно обменять на звонкую монету в банке Вивальди в Новиграде.
他们的首领叫因格瓦尔。把他的徽记带回来给我!
Его зовут Ингвар. Принеси мне его голову!
是时候了,我的朋友。我们必须解决图格瓦尔!
Настала пора, мой друг: с Туугваром должно быть покончено!
质问拉尔维克的艾纳,为何在莫克瓦格的事上欺骗你
Спросить Эйнара из Ларвика, почему он лгал о Моркварге.
哈贾尔·德万托罗(苏瓦尔迪·瑟贾宁格拉特1928年用过的名字)
Ки Хаджар Деванторо
也许你可以凭借伯瓦尔所说的附魔找到莫格莱尼了。>
Возможно, чары, о которых говорил Болвар, теперь можно использовать, чтобы найти Могрейна.>
无论怎样,可千万别让图格瓦尔把你给吞了,<name>!
Что бы ты ни <делал/делала>, не дай Туугвару проглотить тебя целиком, <имя>!
我从前也这么想过…在莫克瓦格下令启航去印达斯费尔岛前。
Так и я себе говорил... Пока Моркварг не приказал идти к Хиндарсфьяллю...
我打败了龙祭司,拉格特,带走了他的面具。我应该回去找瓦尔米尔了。
Мне удалось одолеть драконьего жреца и забрать его маску. Нужно возвращаться к Валмиру.
向史派克鲁格岛上布洛克瓦尔家族村庄的店主询问沉船上货物的事
Спросить торговца из деревни клана Броквар на острове Спикероог о грузе с погибшего корабля.
谢谢你帮助瓦尔斯。请拿着它吧,让我去找阿格娜阿姨和我的其他家人。
Спасибо тебе за помощь. Пожалуйста, возьми. А я сделаю все, что нужно, для тети Агны и остальных родичей.
请转告格雷迈恩,我们掌握了希尔瓦娜斯的行踪并发现了瘟疫的阴谋。
Скажи Седогриву, что наши разведчики выяснили местоположение Сильваны, и не забудь упомянуть про угрозу чумы.
诺维格瑞的维瓦尔第银行可将泰莫利亚奥伦币和尼弗迦德弗朗币换成诺维格瑞克朗。
Темерские орены и нильфгаардские флорены можно обменять на новиградские кроны в Новиграде - в банке Вивальди.
米尔豪斯总能招惹到麻烦,所以大法师瓦格斯要是在这儿,他肯定能碰上。
Миллхаус вечно влипает во всякие неприятности, так что к верховному магу Варготу, уж если он здесь, наверняка наведается.
希尔瓦娜斯的死忠者摧毁了通向奥格瑞玛的一部分山道。我们的部队被冲散了。
Лоялисты Сильваны завалили часть дороги через каньон на Оргриммар. Теперь наши войска разделены на две части.
你就是拿回被赐福的谢尔格拉的人。能被你施以瓦巴杰克的我感到万分荣幸,大人。
Возвратитель благословенного Шеогората. Для меня будет такая честь, если ты меня ваббаджекнешь!
你就是拿回被赐福的谢尔格拉斯的人。能被你施以瓦巴杰克的我感到万分荣幸,大人。
Возвратитель благословенного Шеогората. Для меня будет такая честь, если ты меня ваббаджекнешь!
大领主伯瓦尔·弗塔根请求你前往冰冠堡垒。到奥格瑞玛来见我,我会带你前去。
Верховный лорд Болвар Фордрагон просит, чтобы ты <пришел/пришла> к нему на вершину цитадели Ледяной Короны. Встреться со мной в Оргриммаре, и я отведу тебя к нему.
我已经为瓦尔格准备好了供他在十字路口出售的皮件。请你把这些交给他好吗?
Я приготовил кое-какие кожаные изделия на продажу в деревню Кровавого Копыта. Не отнесешь ли их Варгу?
他是个德鲁伊教徒。从乌达瑞克的爷爷阿格那还是领主时便效忠于布洛克瓦尔家族。
Друид. Он служил роду Броквар еще во времена ярла Агнара, деда Удальрика.
如果你准备好了,就再次和我谈谈。到了血蹄村之后,把这些皮货交给瓦尔格·风语。
Обращайся, когда решишь отправиться в путь. Оказавшись в деревне Кровавого Копыта, отнеси кожаные вещи Варгу Шепоту Ветра.
成交!梵鲁“庞塔尔河上的星空”有了新主人,诺维格瑞银行界之王,维莫·维瓦尔第!
Продано! Картина Ван Рога "Звездная ночь над Понтаром" уходит королю новиградских финансов Виму Вивальди!
现在我们的目标很明确了。我们必须进入宝库,阻止希尔瓦娜斯获得创造更多瓦格里的力量。
План наших дальнейших действий ясен. Мы должны проникнуть в склеп и не дать Сильване обрести возможность создавать новых валькир.
我们获得了卡格瓦和地精小队的帮助。我们必须回到祖尔加,开始实行我们阻止鲜血巨魔的计划。
Мы заручились помощью Крагвы и подрывного отряда. Теперь пора вернуться в Зулджан и привести в исполнение наш план по нейтрализации троллей крови.
你来的正是时候,<name>。希尔瓦娜斯的死忠者摧毁了通向奥格瑞玛的一部分山道。
<имя>! Ты как раз вовремя. Лоялисты Сильваны завалили часть дороги через каньон на Оргриммар.
我帮助德文英说服他的主人谢尔格拉从佩拉吉奥斯的精神世界之旅回归。谢尔格拉给了我瓦巴杰克作为奖励。
Мне удалось помочь Дервенину и уговорить его господина Шеогората вернуться из разума Пелагия, где он устроил себе отпуск. За труды Шеогорат преподнес мне Ваббаджек.
苏瓦尔迪·瑟贾宁格拉特(Suwardi Surjaningrat, 又名Ки Хаджар Деванторо 基·哈德贾尔·德万塔拉Ki Hadjar Devantara, 1889-1956, 殖民地时期印度尼西亚许多爱国党派和组织的创建人)
Суварди Сурьянинграт
我帮助德文英说服他的主人谢尔格拉斯从佩拉吉乌斯的精神世界之旅回归。谢尔格拉斯给了我瓦巴杰克作为奖励。
Мне удалось помочь Дервенину и уговорить его господина Шеогората вернуться из разума Пелагия, где он устроил себе отпуск. За труды Шеогорат преподнес мне Ваббаджек.
布罗瓦尔·霍格曾经想把他踢出玛哈坎,因为他的起居室里多了一只羊驼……这故事说来就长了。
Брувер Гоог чуть не прогнал Габора из Махакама, за то, что тот держал ламу в своем жилище… Долгая история.
我们无法获知因格瓦尔的行踪,不过从目前掌握的信息来看,亚尼斯就在龙颅村的座狼圈旁的洞穴中。
Хотя мы мало что знаем о местонахождении Ингвара, нам точно известно, что Янис обитает в пещере рядом с воргской ямой в Деревне Драконьего Черепа.
大法师瓦格斯要我派梅瑞尔去协助调查。不过你也看到了,梅瑞尔病得不轻,现在没办法过去。你愿意帮他跑这一趟吗?
Верховный маг Варгот попросил меня подключить Мерила к расследованию этого феномена, но ты <сам/сама> видишь, что он сейчас очень плох и не сможет отправиться в такой далекий путь. Может быть, пойдешь вместо него?
你可以去问托达尔的儿子艾纳,他目睹了莫克瓦格和手下捣毁花园的全过程。当天的朝圣者也只有他幸存下来。
Поговори с Тордаром, сыном Эйнара. Он был в роще, когда туда ворвалась дружина Моркварга, видел все, что случилось... И единственный из паломников ушел живым.
去找托达尔之子艾纳打听一下吧。莫克瓦格和它的手下袭击那里时,他在花园目睹了一切。他是当时唯一活着逃出来的朝圣者。
Поговори с Тордаром, сыном Эйнара. Он был в роще, когда туда ворвалась дружина Моркварга, видел все, что случилось... И единственный из паломников ушел живым.
пословный:
瓦格 | 格尔 | ||
похожие:
瓦尔格
罗格瓦尔
英格瓦尔
瓦尔奇格
瓦格鲁尔
图格瓦尔
格里哈尔瓦
瓦格希尔德
西格瓦尔德
格兰德瓦尔
因格瓦尔变形
因格瓦尔假死
投靠托瓦格尔
格吕内瓦尔德
格里哈尔瓦河
瓦托格尔女王
瓦尔格·风语
吉尔格瓦尔德
瓦尔登伯格器
哈尔-沙瓦格
向瓦尔格复命
托瓦格尔国王
失落的瓦尔奇格
因格瓦尔的徽记
赫拉斯瓦尔格尔
掠夺者因格瓦尔
格伦瓦尔德鼻钳
布罗瓦尔·霍格
普尔瓦嫩格代河
托瓦格尔的阴谋
巡山人格瓦尔斯
托瓦格尔的骰子
瓦茨塞格尔公式
图格瓦尔的诱饵
因格瓦尔的嚎叫
格赖夫斯瓦尔德
格尔谢瓦诺夫山
格伦瓦尔德鼻剪
因格瓦尔的回忆
亚特尔格瓦尔塔山
下普尔瓦嫩格内河
米格尔·特罗瓦达
劫匪之王托瓦格尔
保罗·马格卢瓦尔
西格瓦尔特式楼板
因格瓦尔的巨石斧
格伦瓦尔德敷料镊
甘加格尔格瓦姆河
蜡烛骑士托瓦格尔
中普尔瓦嫩格内河
格尔瓦纳姆铝合金
黑暗大师瓦尔格林
瓦尔顿博格综合征
上普尔瓦嫩格内河
拉格瓦尔德·龙脉
瓦尔特·格罗皮乌斯
旦泽格-瓦尔夫算法
古尔脱伯格-瓦格数
格伦瓦尔德扁桃体刀
格伦瓦尔德蝶窦套管
格伦瓦尔德鼻异物钳
格伦瓦尔德额窦套管
纳哈滕绍瓦格尔景区
塔瓦尔·艾格布拉杰
格伦瓦尔德鼻咬骨钳
伦加特格尔戈瓦姆河
奥利韦格尔格瓦姆河
格赖夫斯瓦尔德大学
格奥尔基·珀尔瓦诺夫
因格瓦尔的巨石切颅斧
格瑞菲斯瓦尔德磁螺菌
召唤拉格瓦尔德·龙脉
掠夺者因格瓦尔的影像
格利菲斯瓦尔德小磁螺菌
格林纳瓦尔特盘式烧结机
拉杰克斯瓦尔·普里亚格
科伊韦利韦格尔格瓦姆河
拉格瓦尔德·龙脉就在附近
瓦格纳-梅尔外因重排反应