生动性
_
витальное ощущение
в русских словах:
образность
形象性 xíngxiàngxìng, 生动性 shēngdòngxìng
примеры:
这故事的生动性被冲淡了。
The story has been watered down.
高(生)产性动物
высокопродуктивное животное
我们生性冲动。
У них развито либидо.
他生性不喜欢运动。
He has a temperamental dislike of sports.
发挥学生的主动性和创造性
развивать у учащихся инициативу и творческую активность
你煽动性的言论并没有激起这堆无生命物体的反应。
Твои подначивания не вызывают совершенно никакой реакции у этих неодушевленных предметов.
他妻子生性从容不迫,这对他的易冲动的个性起着平衡作用。
His wife's calm nature acts as a counterbalance to his excitability.
生性温和的动物为他战斗时,也能成为比利剑更强大的武器。
Рядом с ним смирные звери становятся оружием опаснее заточенной стали.
我想要欣赏野生动物、保存它们。我可不想它们因为害怕我们而丢了性命。
Я предпочитаю любоваться животными, увековечивать их, а не убивать из ложного страха за собственную жизнь.
尽管生命值很低且机动性不高,但“圣”可以让他暂时无敌。
У Дзенъятты мало здоровья и невысокая мобильность, но благодаря «Трансцендентности» он может ненадолго стать неуязвимым.
电紧张当电流通过时,某一神经或肌肉产生的易激动性和传导体的变化
Alteration in excitability and conductivity of a nerve or muscle during the passage of an electric current through it.
автоматизированные системы управления Территориально-производственного объединения жилищно-коммунального хозяйства Московской области 莫斯科州住房建设和城巿公用事业地区性生产联合会自动化管理系统
АСУ ТПО ЖКХ МО
是哪个∗人格∗挑出了这些煽动性的选项?难道看不出警探先生已经对你的反抗感到厌倦了吗?!
Кто выбирает эти возмутительные варианты? Что за ∗подлец∗? Не видишь разве, детектив устал от недовольства твоего?!
пословный:
生动 | 动性 | ||
живой (напр. о стиле, литературном образе); яркий и убедительный (напр. о примере); животрепещущий, жизненный; оживлённый; одухотворённый: живо, выразительно
|