男人们
nánrénmen
мужчины, парни
примеры:
如今是阴盛阳衰,男人们都没有能耐,我们公司是穆桂英挂帅。
Нынче бабы берут верх, мужики ни к чему не годные стали, вот и у нас в комании всем заправляют женщины
村里的男人们都到外地挣钱去了。
All the male villagers have gone somewhere else to earn money.
(旧)
[直义] 七把斧子可以放在一起, 而两部纺车则要分开放.
[释义] 若干男人在一起能比两个女人在一起生活得更和睦.
[例句] Не давай снохам ссориться, так не из чего будет расходиться; мужики-то поладят; семь топоров вместе под лавкой лежат, а две прялки врознь. 不让儿媳妇们争吵, 就不会出大事. 男人们能互相谅解的. 七把斧子可以一起放在长
[直义] 七把斧子可以放在一起, 而两部纺车则要分开放.
[释义] 若干男人在一起能比两个女人在一起生活得更和睦.
[例句] Не давай снохам ссориться, так не из чего будет расходиться; мужики-то поладят; семь топоров вместе под лавкой лежат, а две прялки врознь. 不让儿媳妇们争吵, 就不会出大事. 男人们能互相谅解的. 七把斧子可以一起放在长
семь топоров вместе лежат а две прялки врозь врознь
男人们都一样,不管是在天霜还是在落锤。他们只关心战争和政治,对待他们的女人就像对待牲口一样。
Все мужики одинаковые - что в Скайриме, что в Хаммерфелле. В голове одна война да политика, а к женщинам относятся, как к скоту.
这片土地的女儿们和他的男人们一样坚强与忠诚。
Женщины этих земель не уступают в силе и верности мужчинам.
别让他们吓倒你,姐妹。当男人们感情用事之时,我们却知道如何保持镇定。
Не давай им запугать тебя, сестра. Мы с тобой знаем, как сохранить ясную голову, в то время как мужчины позволяют сердцу затмить разум.
别让男人们占你的便宜,时刻提高警惕。
Не давай людям обманывать тебя, будь всегда настороже.
你可以获得迪贝拉的赐福。你会发现男人们变得更温顺……或者说更脆弱了。
Ты можешь обрести благословение Дибеллы, моя дорогая. И в будущем все мужчины станут пред тобою более уступчивы... или более уязвимы.
在天霜做一个女人可不容易,我知道。但是只要要保持强壮,男人们就会尊敬你,甚至害怕你。
Я знаю, быть женщиной в Скайриме нелегко. Но если быть сильной, мужчины начнут тебя уважать. А может, даже бояться.
这片土地的女儿们和它的男人们一样坚强与忠诚。
Женщины этих земель не уступают в силе и верности мужчинам.
这里的男人们就不能别来烦我吗?
Почему люди в этом городе не оставят меня в покое?
你可以获得蒂贝拉的赐福。你会发现男人们变得更温顺……或者说更脆弱了。
Ты можешь обрести благословение Дибеллы, моя дорогая. И в будущем все мужчины станут пред тобою более уступчивы... или более уязвимы.
当一个天际的女人可不容易,我知道。但是只要保持强壮,男人们就会尊敬你,甚至害怕你。
Я знаю, быть женщиной в Скайриме нелегко. Но если быть сильной, мужчины начнут тебя уважать. А может, даже бояться.
“现在,先生们……”警督随意地对男人们说道。“如果我的搭档没有其他问题的话,我们该走了。”
Что ж, господа, — спокойно обращается к старикам лейтенант, — если у моего напарника нет больше вопросов, то мы пойдем.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
男人 | 人们 | ||
1) nánrén мужчина
2) nánren муж
|