畏后生
_
《论语‧子罕》:“子曰:‘后生可畏,焉知来者之不如今也?’”何晏集解:“后生,谓年少。”后用作称颂青少年之典。
《论语‧子罕》:“子曰:‘后生可畏,焉知来者之不如今也?’”何晏集解:“后生,谓年少。”后用作称颂青少年之典。
пословный:
畏 | 后生 | ||
I
гл. А
1) бояться, страшиться, пугаться, трепетать; страх, благоговейный трепет
2) * покончить жизнь самоубийством; зарезаться гл. Б
1) пугать, страшить; угрожать
2) уважать
II сущ.
излучина, изгиб
III собств.
Вэй (фамилия)
|
1) следующее (подрастающее) поколение, молодёжь
2) молодой человек, юноша; молодой (также уничижит. о себе)
3) геол. эпигенез; эпигенетический
|