百花盛开
bǎihuā shèngkāi
букв. все цветы буйно цветут (обр. о приходе весны)
цветут цветы
bǎi huā shèng kāi
形容春天来临,所有的花都开放了。
如:「每年花季,阳明山公园里百花盛开。」
bǎi huā shèng kāi
Hundreds of flowers are in full bloom (blossom).; a hundred flowers in bloom; The garden is full of blooming flowers.:
百花盛开,万紫千红。 Flowers are blooming in a riot of colour.
синонимы:
примеры:
百花盛开,万紫千红。
Пышно расцвели цветы, буйство красок в природе.
夏威夷常年百花盛开。
На Гавайях цветы цветут круглый год.
百花盛开
расцветают все цветы
桃花盛开。
The peach trees are in full bloom.; The peach blossoms are out.
水仙花盛开。
The daffodils are in full bloom.
水仙花盛开着。
The narcissuses were in flower.
远处鲜花盛开的花园呈一片粉红色。
Вдалеке розовеют цветущие сады.
他们沿着报春花盛开的河岸边走边聊。
They walked along the primrose bank chatting.
随着春回大地,百花开始绽放
все цветы распустились с приходом весны
你已经看到,我们在征程上迈出了一大步。大地鲜花盛开,树木高耸青翠,动物重归自然。尽管还有小股亡灵苟延残喘。
И, как видишь, неплохо в этом преуспели. Земля цветет, деревья высоки и зелены, животные возвращаются. Однако нежить здесь все еще встречается.
尽管夜间暴风雪肆虐,春天却突然降临那个山丘,费恩尼伍德之花盛开。现在,那些花只生长在多尔‧布雷坦纳与劳拉咽下最后一口气的地方。
И хоть вокруг была ночь, зима и снежная заметь, на холме наступила вдруг весна и расцвели цветы феавинневедд. До сего дня такие цветы цветут только в двух местах: в Доль Блатанна и на холме, на котором погибла Лара Доррен аэп Шиадаль.
пословный:
百花 | 盛开 | ||
все цветы
|