皮革面
_
leathering
лицо кожи
leathering
примеры:
皮面强度(皮革)
прочность лица
皮革的正面
the grain side of leather
石皮皮革鞋面
Отделка для сапог из закаменевшей кожи
正面缺陷(皮革的)
порок лица
绒毛织物或皮革上的柔软或绒毛状的表面
A soft or fuzzy surface on fabric or leather.
一股皮革和重燃油的味道朝你迎面扑来。
Волна запахов кожи и мазута накатывает на тебя.
这本棕色皮革装订的厚日记本里面满是日历和图表。
Толстый дневник в коричневой кожаной обложке заполнен откровениями и схемами.
我身后的制皮架上有一些皮革,上面印着我们部族制皮匠的古老工艺。
На шкурах, растянутых на этих дубильных стойках, записаны истории о мастерах-кожевниках нашего племени.
<由于常年日晒,皮革早已干裂,但里面的补给几乎完好无损。
<Кожа пересохла и растрескалась на солнце, но припасы практически все целы.
由斑点树干染色的皮革制成,里面印了六个字,团结就是力量。
Головной убор из пятнистой дубленой в коре шкуры. Внутри виднеются три слова: "В единении сила".
桶爆开了,里面的东西全洒了出来。它们装的肯定是处理皮革用的丹宁。
Бочки разбиты. Похоже, в них и был танин - его используют при дублении кож.
她穿着一双黑色皮革制成的结实工人靴,上面有一个带扣。鞋底也是皮质的。
Она носит прочные рабочие ботинки из черной кожи. Они перетянуты ремнями на пряжках. Подошвы тоже кожаные.
一根由浮木制成的魔杖,上面缠绕着维尼维亚人的皮革,还留有海盐的痕迹。
Этот жезл выточен из дерева, омытого морями, и перевязан полосками вернивийской кожи. Он все еще пахнет морем.
一套加固过的皮革护腕,上面嵌有精炼钢作为额外防护,可以保护穿戴者免受不法之徒的侵袭。
Пара крепких кожаных наручей, усиленных пластинами видавшего виды металла, защитит от воров и другого сброда.
пословный:
皮革 | 革面 | ||
кожа (выделанная); кожаный; кожистый; кожевенный
|
1) измениться лицом [но не сердцем] (обр. в знач.: подчиниться, повиноваться)
2) изменить внешний вид; видоизменение
|