相去不远
xiāngqù bùyuǎn
расходиться не далеко, не сильно различаться, различия невелики, находиться рядом
xiāng qù bù yuǎn
相差不多。
如:「这两支球队,实力相去不远,冠军之争势必激烈。」
xiāng qù bù yuǎn
not far from each other; very close; nearbynot far from each other
примеры:
相去不远
недалекий от кого-чего
有所夸张,但也相去不远。
Преувеличивают. Но не сильно.
我想……不管你相不相信,我说真的,我站在你这边,永远挺你。
Я... Ты веришь всему, поверь и на этот раз. Я на твоей стороне. И так было всегда.
什么远不远的,我去定了。
No matter how far it is, I’ll go there anyhow.
我们不找他,不去,永远不会去。
Никогда не поедем.
你的确走了很远。不管你相不相信啦……我其实满可怜你浪费这么多时间的。
Да уж. Верь, не верь но мне даже как-то неудобно перед тобой.
我倒宁愿永远不去真正履行它。
Я бы хотела, чтобы мне никогда не пришлось его выполнить.
пословный:
相去 | 不远 | ||
1) недалеко, близко
2) вскоре
|