相应物
_
homologue
homologue
примеры:
如要要阅读书籍和笔记,打开物品栏并使用相应物品。
Чтобы прочесть книгу или записку, найдите ее в инвентаре и взаимодействуйте с ней.
土壤学和作物相关的应用土壤学
The applied science of soils in relation to crops.
胸脯其它哺乳动物的相应器官
A corresponding organ in other mammals.
要想装备一个物品,打开你的物品并把物品拖入相应的装备栏。
Чтобы взять предмет в снаряжение, перетащите его в подходящую ячейку, открыв меню предметов.
如要阅读书籍和笔记,你需要打开物品并与相应对象进行互动。
Чтобы прочесть книгу или записку, найдите ее в меню предметов и "воспользуйтесь" ей.
瞄准地面并召唤相应元素的图腾。每回合,该图腾会向视线内的目标发射投射物。
Выбрать целью поверхность на земле и призвать тотем такого же элемента. Каждый ход тотем выстреливает заряд во врагов, находящихся в зоне видимости.
物权,包括所有权,确立虽然相应的权利的内容是有限制的,但却是直接的人对物的支配(而不是对他人,对债务人的行为)的支配。
Ограниченные вещные права, подобно праву собственности, предоставляют управомоченным лицам непосредственное, хотя и строго ограниченное, господство над чужим имуществом, а не над поведением другого (обязанного) лица.
我认为我们应该自己留着这块石头——一块能疗伤的圣物相当有用,更不用说它的价值了。
Лучше оставить камень себе. Эта исцеляющая реликвия весьма полезна, да к тому же и стоит немало.
艺术专家可提供文化值及诞生大艺术家所需点数。艺术专家只可派往有相应专家席位的建筑物,也是艺术家公会。
Специалист-художник производит очки культуры, а также помогает набирать очки для появления великого художника. Художники приписаны к гильдии художников, единственной постройке, где есть соответствующая ячейка специалиста.
音乐专家可提供文化值及诞生大音乐家所需点数。音乐专家只可派往有相应专家席位的建筑物,也是音乐家公会。
Специалист-музыкант производит очки культуры, а также помогает набирать очки для появления великого музыканта. Музыканты приписаны к гильдии музыкантов, единственной постройке, где есть соответствующая ячейка специалиста.
文学专家可提供文化值及诞生大作家所需点数。文学专家只可派往有相应专家席位的建筑物,也是作家公会。
Специалист-писатель производит очки культуры, а также помогает набирать очки для появления великого писателя. Писатели приписаны к гильдии писателей, единственной постройке, где есть соответствующая ячейка специалиста.
2回合中,你的目标角色的生命值不会低于1点,也就是不会死去。如果目标是召唤物,它们的持续时间也会相应增长。
Здоровье цели не может опуститься ниже 1 в течение 2 ходов, т.е. она остается в живых несмотря ни на что. Если целью является призванное существо, то время его существования продлевается на нужный срок.
来自枫丹的奇特道具,能将景象牢牢记录下来。对巡游世界的旅行者而言,值得纪念的景象、值得铭记于心的人物应当相当多吧。
Особый прибор из Фонтейна, который позволяет запечатлеть образ. Несомненно, исследующему новый мир путешественнику захочется сохранить для себя память о множестве мест и людей.
设置是否在开启交易窗口时,总是显示拆分器。若不勾选,则售卖时你必须使用预先设定的相应热键,才能拆分堆叠的物品
Активируйте эту настройку, чтобы всегда показывать интерфейс разделения предметов при продаже вещей торговцу. В противном случае продаются все предметы в ячейке, а для разделения вам придется удерживать соответствующую клавишу при перетаскивании предметов.
要开发突变,先在突变面板进行选择,并使用研究突变选项。要开发突变就必须耗费能力点数以及相应颜色的突变诱发物。一旦确认研究,就会消耗所需的能力点数和突变诱发物。
Чтобы развить мутацию, выберите ее в Окне мутаций и воспользуйтесь опцией Исследовать мутацию. Чтобы развить мутацию, необходимо потратить очки умений и мутагены соответствующего цвета. Подтвердив начало исследования, вы сразу же потратите необходимое число очков умений и/или мутагенов.
пословный:
相应 | 应物 | ||
1) xiāngyìng соответствующий надлежащий; надлежащим образом; соответствовать; мат. соответствие
2) xiāngyīng устар. офиц. а потому полагаю необходимым... (в бумагах к равной инстанции) 3) xiāngying диал. выгода; по сходной цене; выгодно, дёшево
|
1) 顺应事物。
2) 犹言待人接物。
|