真刀真枪
zhēndāozhēnqiāng
настоящим ножом и настоящим копьём (обр. в знач.: по-настоящему, всерьёз, не притворяясь)
настоящий нож и настоящее копье
zhēn dāo zhēn qiāng
①真实的刀枪。②比喻毫不作假,实实在在。zhēn dāo zhēn qiāng
real swords, real spears (idiom)
real weapons
very much for real
every bit real
the genuine article
zhēn dāo zhēn qiāng
real swords and spears -- the real thing; fight with the gloves off; in real earnest; with swords out of sheathszhēndāozhēnqiāng
the real thing1) 真实的刀枪。
2) 比喻毫不作假,实实在在。
примеры:
但在真刀真枪地动手之前,你得先学会初学者要掌握的本领。
Но прежде чем мы перейдем к этой приятной части, сначала нужно обучить тебя азам.
在真刀真枪的战斗中,我恐怕很难帮上忙,但我可以提供一个妙计。
Боюсь, от меня будет мало пользы в поле боя, но у меня есть одна идея.
你自认是个冒险者?幸好一场真刀真枪的战斗就知道你有多少能耐了。
Считаешь себя искателем приключений, а? Ну что ж, сдается мне, в настоящем бою все твои умения ничего не стоят.
猎人的问候!那么,勇敢前行、真刀真枪地对抗秘源的威胁有没有改变你的看法呢?
Приветствую тебя! Ну что, ты хочешь сражаться с нечистью Источника вместе, щитом к щиту?
像精灵一样战斗。真刀真枪。
Сражайся, как эльф. Бей точно в цель!
不动真刀真枪就不要耀武扬威!
Не бряцай оружием, если не собираешься пустить его в ход!
пословный:
真 | 刀 | 真 | 枪 |
1) настоящий; истинный; подлинный; достоверный; действительный
2) натуральный; настоящий
3) действительно; в самом деле
4) ясный; отчётливый
|
I сущ. / сч. сл.
1) нож, меч; бритва; резак; резец; сечка; ножевой, в форме ножа (о каком-л. предмете)
2) пачка (стопка) бумаги (мера, обычно 100 листов) 3) ист. медные деньги (монеты) в форме ножа (напр., при дин. Хань)
4) (вм. 舠) маленькая лодка
5) жарг. доллар, бакс, зелень
II собств.
Дао (фамилия)
|
1) настоящий; истинный; подлинный; достоверный; действительный
2) натуральный; настоящий
3) действительно; в самом деле
4) ясный; отчётливый
|
1) пика, копьё; дреколье
2) оружие калибром до 20 мм; ружьё, винтовка
3) пистолет; ствол; трубка, горелка (также родовое слово)
4) бить, стучать в... (напр. лбом в землю) 5) удар (пикой); выстрел (из ружья)
6) стар. подменять экзаменующегося (на гос. экзаменах, см. 枪替)
1) Цян (фамилия)
2) * коса, серп
3) * втыкать в землю колья, устраивать частокол
4) вм. 抢 (преодолеть, превысить, подняться)
|