眼睛色泽
_
Оттенок глаз
примеры:
灰色眼睛
серые глаза
褐色眼睛
карие глаза
你望着他深绿色的眼睛,感觉自己所有意识都被吸了进去。你注意到那眼珠的每一种色泽,从流光溢彩的祖母绿到灰色的斑点。
Вы смотрите в эти глубокие зеленые глаза, и все ваше сознание целиком утопает в них. Вы отмечаете каждый оттенок каменной радужки, от переливчатого изумруда до серых крапинок.
他盯着你。你回望他深绿色的眼睛,感觉自己所有的意识都被吸了进去。你注意到那眼珠的每一种色泽,从流光溢彩的祖母绿到灰色的斑点。
Он смотрит на вас глубоко посаженными зелеными глазами. И стоит вам встретиться с ним взглядом, как ваше сознание перестает отражать остальной мир. Вы отмечаете все переливы тона радужки, от переливчатого изумруда до вкраплений серого.
他的褐色眼睛炯炯有神
Его коричневые глаза маслятся
棕色眼睛是显性的,蓝色眼睛是隐性的。
Brown eyes are dominant and blue eyes are recessive.
这个灵魂扭来扭去,好像刚被人殴斗地头晕目眩。他那空洞无神的眼睛呆呆地望向你,呈现出虚空的暗灰色泽,眼珠中闪出微弱的光亮,很快光亮就熄灭了。
Призрак переминается с ноги на ногу, как будто его оглушили в кулачной драке. Он смотрит сквозь вас, глаза его пусты и бездонны – в них Пустота. Внезапно в этой пустоте мелькает слабый сполох света – и тут же гаснет.
可是,你的黄色眼睛有点可怕。看,我的眼睛多漂亮。
...но твои желтые глаза меня чуточку пугают. Смотри, а у меня красивые глаза.
凯拉·梅兹—金色长发、绿色眼睛。特征:不明。
Кейра Мец. Волосы светлые, длинные. Глаза зеленые. Особых примет нет.
一个年轻女子,有着灰白头发、绿色眼睛,她发生了什么?
Девушка, серые волосы, зеленые глаза. Что с ней стало?
凯姆灵魂的暗黑色眼睛一亮,他对着你咧嘴笑了起来。
Дух Кемма в полный рот ухмыляется, черные искры пляшут в его глазах.
我们在找一位年轻女子,她叫希里,头发灰白,绿色眼睛。
Мы ищем девушку по имени Цири. Серые волосы, зеленые глаза...
女人没有退缩,但是她的浅棕色眼睛里有些什么……是一种悲伤。
Она не вздрагивает, но есть что-то странное во взгляде ее светло-карих глаз... Грусть.
你走近了,但圣教骑士冷冰冰的蓝色眼睛却没有一刻移开囚犯。
Вы приближаетесь, но паладин не отводит ледяного взгляда голубых глаз от своей пленницы.
пословный:
眼睛 | 色泽 | ||
глаз, глаза
|
1) окраска; краски
2) выделяться своими добродетелями, поражать душевной красотой
|