瞩目
zhǔmù
всматриваться, устремлять взор; уставиться, смотреть во все глаза; пристальное внимание
zhǔmù
〈书〉注目:举世瞩目 | 万众瞩目。zhǔmù
[focus one's attention upon] 注视; 注目
音姿容止, 莫不瞩目。 --《南史·张畅传》
举世瞩目
zhǔ mù
to focus attention uponzhǔ mù
(书) fix one's eyes upon; focus one's attention upon:
举世瞩目 be the focus of world attention
fix one's eyes upon
zhǔmù
wr.1) fix the eyes on
2) be the focus of attention
注视。
частотность: #7467
в самых частых:
синонимы:
примеры:
缅甸25年以来首次民主选举成为人类向自由跋涉的又一个里程碑,所以倍受国际瞩目
первые за 25 лет демократические выборы в Мьянме стали еще одной вехой на трудном пути человечества к свободе, и поэтому они привлекли пристальное внимание международной общественности
引起外国艺术界人士的瞩目
обратить на себя внимание зарубежных деятелей искусства
举世瞩目的成就
достижения, привлекающие внимание всего мира
中东是举世瞩目的多事地区。
The trouble-ridden Middle East commands the attention of the world.
中国的经济发展引人瞩目。
Экономическое развитие Китая привлекает всеобщее внимание.
取得令人瞩目的重大成就
достиг успеха, привлекшего всеобщее внимание
世人瞩目
привлекать внимание всего мира
为世界所瞩目
очевидно для всего мира
改革开放以来,中国的经济以前所未有的速度向前发展,令世界瞩目
после начала политики реформ и открытости китайская экономика стала развиваться с небывалой скоростью, привлекая внимание всего мира
成为举世瞩目的事件
выдвинуться на мировую авансцену; стать событием, оказавшимся в центре внимания
通常,只有我们最受瞩目的士兵才会挑战这个试炼,但是凯克苏斯侯爵命令你立即进行这个仪式。
Обычно это испытание проходят наши лучшие солдаты, но маркграф Крексус хочет, чтобы и ты <пытался/попыталась> это сделать.
胡锦涛指出,虽然我们取得了举世瞩目的发展成就,但我们在发展进程中遇到的矛盾和问题无论规模还是复杂性都世所罕见。
Ху Цзиньтао далее указал, что, несмотря на всемирно известные достижения в развитии, в процессе своего развития мы столкнулись и сталкиваемся с беспрецедентными как по своим масштабам, так и по сложности мировыми противоречиями и проблемами.
他是全世界信仰者社区最为瞩目的精神领袖,印度尊重这一作用。同时,他还是一个政治领导人,印度允许这一角色但是在与他打交道的时候拒绝接受这一角色。
Он одновременно является духовным лидером верующих во всем мире - роль, которую Индия высоко чтит; и политическим лидером - роль, которую Индия допускает, но отказывается признавать в собственных отношениях с ним.
更为重要的是,这将不让伊朗具有把令世人瞩目的伊斯兰和阿拉伯事业与其自身的霸权主义野心连接起来的能力。
Что более важно, в результате Иран лишится возможности увязывать популярные исламские и арабские лозунги с собственными гегемонистскими амбициями.
一幅引人瞩目的广告
an alluring advertisement
她在社交聚会上总是引人瞩目。
She is always a great draw at social parties.
我当总统时一直为公众瞩目--谈不上私人的生活。
When I was President, I was always in the limelight there was no privacy.
奥运会是举世瞩目的体育比赛。
The Olympic Games commands the attention of the world.
某些官员腐化堕落,相形之下他的廉正更引人瞩目。
His integrity stood out in relief from the corruption of certain officials.
值得瞩目的标记,看来这里能放一个圆形的物体。
Интересные знаки. Кажется, здесь нужен круглый предмет.
圣地牙哥·艾维达是世界瞩目的画家,他在吉尔达投资后不久也加入,因为他当时正在画她的画像。
Сантьяго Авида всемирно известный художник. Он присоединился к нам вскоре после того, как Гильда вложила средства в проект, поскольку в то время он работал над серией ее портретов.