石造建筑物
_
каменное здание
примеры:
他们因此忘了自己是谁,被迫建造那些恐怖的建筑物,那个东西也腐化了圣石和大地本身。
И они, забыв себя, трудятся над этими ужасными сооружениями, которые осквернили Камни, осквернили саму землю.
它是在原来建筑物的旧址上重新建造的。
It was rebuilt on the site of the old building.
周末特惠:每种建筑物加速仅需一颗宝石!
Спецпредложение на выходные: ускоряйте работу зданий, заплатив всего ОДИН КРИСТАЛЛ за каждое!
埃瑞克对建筑物的普通攻击会点燃建筑,持续5秒,造成250~~0.04~~点伤害。
Автоатаки Эрика по строениям поджигают их, дополнительно нанося 250~~0.04~~ ед. урона в течение 5 сек.
你要留神,士兵,戈泰什并不在巨槌石上,而是在巨槌石西面的某座黑石兽人的建筑物中。
И помни, солдат, Гортеш правит не из скалы Молота Ужаса, но из строения орков Черной горы на западе от нее.
你好,<name>。我是弗兰克罗恩·铸铁。没错,正是我创造了以石头为基础的建筑方法。在探索这个饱受战争创伤的世界的旅途中,你一定见过了不少由我设计建造的建筑物。
Привет тебе, <имя>. Я Франклорн Искусник. Да, тот самый Франклорн Искусник, который придумал, как тесать камень. За долгие странствия по терзаемому войнами миру тебе несомненно случалось проходить сквозь мои творения или стоять на них.
奥丹姆造物者遗迹内的建筑物根本不是金字塔。它是一台可以任意配置的多用途巨型机器。
То, что стоит на Террасе Творца в Ульдуме, – совсем не пирамида. Это гигантская машина, которую можно приспособить для чего угодно.
法师的塔楼||在沼泽中可以看到一栋从其周围耸立而出的神秘建筑物。那是一座高大的石造塔楼。它的大门紧紧的关著,而令人毛骨悚然的沈寂支配著这个区域,宛如连鸟儿们都感受到环绕著它的怪异灵气一般。
Башня мага||Бродя по болотам можно наткнуться на таинственное сооружение, выделяющуюся из окружения - высокую каменную башню. Вход в нее закрыт, а вокруг башни царит зловещая тишина, словно даже птицы чувствуют необычную энергию, исходящую от сооружения.
пословный:
石 | 造 | 建筑物 | |
дань (мера объёма сыпучих тел, равная 100 л)
II [shí]камень; каменный
|
1) строить; сооружать
2) производить; изготавливать
3) составлять
4) измышлять; фабриковать
5) готовить; растить (кадры)
6) юр. сторона
|