确定退出
_
Подтвердить выход
примеры:
如果您加入这个新的部落,您将退出当前所在的部落。您确定吗?
Если вы вступите в новый клан, то покинете текущий. Вы точно хотите продолжить?
如果您接受该部落邀请,您将退出当前所在的部落。您确定吗?
Если вы примете это приглашение, то покинете текущий клан. Вы точно хотите продолжить?
您确定要退出部落吗?
Вы правда хотите выйти из клана?
如果您的加入请求被接受,您将退出当前所在的部落。您确定吗?
Если ваш запрос на вступление будет одобрен, вы покинете текущий клан. Вы точно хотите продолжить?
确定要放弃更改并退出编辑模式吗?
Вы уверены, что хотите выйти из режима изменения и отменить все внесенные изменения?
确定退出游戏?
Вы точно хотите выйти из игры?
你确定想要退出观众模式吗?
Вы уверены, что хотите прервать просмотр матча?
确定退出?
Вы уверены, что хотите выйти?
你确定要退出吗?
Вы уверены, что хотите отступить?
你确定要退出炼金介面吗?
Выйти из меню алхимии?
你确定要退出附魔介面吗?
Выйти из меню зачарования?
下载尚未完成。确定要退出吗?
Загрузка еще не завершена. Вы уверены, что хотите выйти?
确定要退出炼金界面吗?
Выйти из меню алхимии?
确定出于…的手笔
установить авторство
工作完成前,我决定退出。我的工作失败并且得不到报酬了。
Мне показалось разумным отказаться от задания до его выполнения. Так что задание провалено, и денег мне за него уже никто не даст.
任务完成之前,我决定退出。无论如何我是失败了并且失去了报酬。
Мне показалось разумным отказаться от задания до его выполнения. Так что задание провалено, и денег мне за него уже никто не даст.
пословный:
确定 | 退出 | ||
1) устанавливать, определять; констатировать
2) твёрдо установленный, неизменный, окончательный
3) гарантированный
4) комп. подтвердить, ввод (кнопка)
5) быть уверенным
|
1) отступать из...; оставлять, покидать (город, организацию)
2) отделяться от; выходить (выбывать) из; выход из
3) комп. выход
|