碑文
bēiwén
надпись на памятнике, эпиграфический текст, эпиграф (также название жанра надписей); эпитафия
bēiwén
надпись на стеле; эпитафияпамятник с надписью
надпись на стеле
надпись на камне; эпиграфический текст; надгробная надпись; надпись на стеле; надпись на памятнике; надгробный надпись; памятник с надписью
bēiwén
刻在碑上的文字;准备刻在碑上的或从碑上抄录、拓印的文字。bēiwén
[inscription on a tablet] 刻在石碑上的文词
bēi wén
刻在石碑上的文词。其体本以叙事为主,后杂之以议论,甚至有托物寓意之文出现,体例甚多。
后汉书.卷六十四.卢植传:「庶裁定圣典,刊正碑文。」
初刻拍案惊奇.卷二十五:「李长吉新撰白玉楼记,天帝召汝写碑文!」
beī wén
inscription on a tabletbēi wén
an inscription on a tablet; tablet inscription; monumental writingbēiwén
inscription on a stone tablet; epigraphyinscription on a tablet; monumental inscription; inscription; epigraph
1) 刻在碑上的文字。
2) 文体名。
частотность: #24016
в русских словах:
надгробие
〔中〕〈旧〉 ⑴墓碑. ⑵墓志铭, 碑文.
примеры:
碑文已深深地刻在石头上。
The inscription is deeply cut on the stone.
年深月久,碑文已经磨灭了。
The inscription of the monument has worn away over a long period of time.
解密石板碑文
Переписанный с таблички расшифрованный текст
我追寻七贤的传说来到了燃烧平原,七贤是一群具有丰富知识和强大力量的矮人,你知道,一旦你有了这两样东西,那么财富必将接踵而来。我要的就是财富!
如果我们能对七贤有更多了解,那我们就能一起发财了。据说索瑞森废墟里有一块七贤石板,上面刻有那些古代矮人所掌握的知识。找到那块石板,把上面的碑文拓下来给我,让我们共同揭开其中的秘密!
如果我们能对七贤有更多了解,那我们就能一起发财了。据说索瑞森废墟里有一块七贤石板,上面刻有那些古代矮人所掌握的知识。找到那块石板,把上面的碑文拓下来给我,让我们共同揭开其中的秘密!
Я прибыл в Пылающие степи из-за легенд о Семерых. Это были дворфы, прославленные знаниями и силой, а значит – и богатством.
Именно к богатству я и стремлюсь!
Узнай мы побольше про Семерых, могли бы оба разбогатеть. Говорят, что в руинах Тауриссана есть табличка Семерых, содержащая знания древних дворфов. Найди ее, перепиши текст и принеси мне. И мы оба узнаем ее тайны!
Именно к богатству я и стремлюсь!
Узнай мы побольше про Семерых, могли бы оба разбогатеть. Говорят, что в руинах Тауриссана есть табличка Семерых, содержащая знания древних дворфов. Найди ее, перепиши текст и принеси мне. И мы оба узнаем ее тайны!
这个碑文的意思…虽然其他看不太懂,好像是说有宝贝在水下面藏着吧!
Так, эта надпись означает... Паймон поняла не всё, но кажется, что где-то под водой спрятано сокровище!
这些地下墓穴提供了进行另一次冒险的充足理由。你看到那些碑文了吗?这些坟墓标注着艾尔瓦王朝。
Эти усыпальницы сами по себе представляют огромный научный интерес. Ты заметил надписи? Это захоронения времен династии Аэрвалль.
你能翻译这碑文吗?我只能看懂三分之一,可还是一头雾水。
Ты можешь перевести надпись? Я понял едва ли треть, да и выходит бессмыслица.
要取得那把剑,你必须先说服我你是具备资格的人选。那些石头上刻了五德的碑文:英勇、荣誉、智慧、怜悯与慷慨。
Если ты так жаждешь добыть меч, сперва убеди меня, что ты его достоин. На этих скалах высечены именования добродетелей: Доблесть, Честь, Мудрость, Сочувствие и Щедрость.
若想深入了解骑士五德,就必须阅读石头上刻的碑文。
Если хочешь знать больше о добродетелях рыцаря, почитай надписи на камнях.
重复一遍碑文好吗?
Можешь повторить надпись?
随着时间的流逝,碑文已磨损了。
The letters on this gravestone have worn away with time.
你没听说过我也不奇怪,他通过一尊塑像、一份碑文、一张卷轴渐渐从历史中挖掘出了我的身影。但是别搞错了:我还活着。
Впрочем, не удивительно, что ты обо мне ничего не знаешь. Он стирал мое имя из истории: статую за статуей, табличку за табличкой, свиток за свитком... Но поверь мне, я жива.