祭司长
jìsīzhǎng
понтифик; старший священник, жрец
jìsīzhǎng
high priest古犹太教主持宗教祭祀活动的人,地位崇高。
примеры:
当时女祭司长乌芙挺身拦住莫克瓦格,莫克瓦格拿尖刀插进乌芙胸膛,一把将她推倒在泥地里。血如泉涌的乌芙,对莫克瓦格下了诅咒…从此莫克瓦格变成一头怪物。
Верховная жрица Ульве встала у него на пути. Он вонзил ей нож между ребрами и бросил в грязь. Перед смертью жрица наложила на него проклятие... и Моркварг превратился в чудовище.
但是女祭司长乌芙用她最后一口气下了咒。“从今以后,汝为野兽,驻此永留!”啊,真是位了不起的圣女!
Но Верховная жрица Ульве прокляла его с последним вздохом... "Ты озверел - так останься же зверем навечно!" Святая женщина!
那是女祭司长乌芙下的诅咒…
Его наложила верховная жрица Ульве...
下诅咒的是女祭司长乌芙。
Верховная жрица Ульве наложила проклятие.
女祭司长乌伐挡在他面前。他却把刀子插入乌伐的肋骨,将她推到泥地上。乌伐鲜血直流,对他下咒…结果莫克瓦格变成了一头野兽。
Верховная жрица Ульве встала у него на пути. Он вонзил ей нож между ребрами и бросил в грязь. Перед смертью жрица наложила на него проклятие... и Моркварг превратился в чудовище.
祭司长拾起银钱来,说:“这是血价,不可放在库里。”他们商议,就用那银钱买了窑户的一块田,为要埋葬外乡人。所以那块田直到今日还叫做“血田”。
Первосвященники, взяв сребренники, сказали: непозволительно положить их в сокровищницу церковную, потому что это цена крови. Сделав же совещание, купили на них землю горшечника, для погребения странников; посему и называется земля та ’землею крови’ до сего дня.
大祭司冠古代犹太祭司长的正式头饰
The ceremonial headdress worn by ancient Jewish high priests.
又过了十年,在这个无比重要的日子。他盯着祭司长老看了很长时间,然后说:“不干了。”
Еще через десятилетие он долго смотрит на настоятеля и затем произносит: "Я ухожу".
“我一点也不感到惊讶,” 精灵祭司长老说,“自从你到了这里,抱怨就没停过!”
"Ничуть этим не удивлен, - отвечает эльфийский настоятель. - С тех пор, как ты сюда попал, ты только и делаешь, что жалуешься".
女祭司突然停下了冗长的祈祷,厌恶地瞪了你一眼。
Жрица прерывает молитву ровно на мгновение – чтобы окинуть вас негодующим взглядом.
根据断齿族长的命令,邪恶祭司海克斯和她的手下必须受到制裁!
По приказу старейшины племени Сломанного Клыка разыскивается коварная жрица Ведьмиса и ее приспешники.
一辈子。我几乎是在亡者之厅长大的。你想,在我出生以前,我父亲和母亲是在这里的阿尔凯祭司。
Всю жизнь. Я практически вырос в Зале. Видишь ли, мои родители были служителями Аркея до меня.
一辈子。我几乎是在亡者之厅长大的。如你所见,在我出生以前,我父亲和母亲是在这里的阿尔凯祭司。
Всю жизнь. Я практически вырос в Зале. Видишь ли, мои родители были служителями Аркея до меня.
我不知道什么是蛾祭司,不过没多久前有个穿长袍的老头和一群帝国的守卫坐着马车经过。
Не знаю, что еще за жрец Мотылька, но старик в рясе тут недавно проезжал. Он ехал в повозке, и с ним были имперские солдаты.
巴哈拉告知了我们有关守护圣所的女祭司的信息,显然她已经在这里待了很长一段时间了。
Бахара рассказала нам о жрице, присматривающей за этим убежищем. Судя по всему, та провела тут очень много времени.
пословный:
祭司 | 司长 | ||
1) жрец, распорядитель жертвоприношения
2) священнослужитель
3) конферансье; ведущий
|