禁止性
jìnzhǐxìng
запретительный
примеры:
(在xx空域)禁止军事性飞行
запрещение боевых вылетов; запрещение полетов военных самолетов (в воздушном пространстве...)
禁止使用窒息性气体宣言
Декларация о воспрещении употреблять удушающие газы
禁止切割女性生殖器联合方案
Совместная программа по борьбе с калечащими операциями на женских гениталиях
禁止人的生殖性克隆国际公约
Международная конвенция против клонирования человека в целях воспроизводства
阿拉伯-非洲禁止对儿童性剥削论坛
Арабо-африканский форум против сексуальной эксплуатации детей
禁止贩卖妇女和妇女性奴役国际女权主义网
Международная феминистская сеть по борьбе торговли женщинами и женского сексуального рабства
拟定禁止人的生殖性克隆国际公约特设委员会
Специальный комитет с целью рассмотрения вопроса о выработке международной конвенции против клонирования человека в целях воспроизводства
禁止发展和制造新型大规模毁灭性武器和此种武器新系统
О запрещении разработки и производства новых видов оружия уничтожения и новых систем такого оружия
关于国际法不加禁止的行为所产生损害性后果的国际责任
международная ответственность за вредные последствия действий, не запрещенных международным правом
禁止发展和制造新型大规模毁灭性武器和此种武器新系统的协定
Соглашение о запрещении разработки и производства новых видов оружия массового уничтожения и новых систем такого оружия
禁止对儿童和青少年性剥削里约热内卢宣言及行动呼吁
Декларация Рио-де-Жанейро и План действий по предотвращению сексуальной эксплуатации детей и подростков и борьбе с ней
禁止在海床洋底及其上安置核武器和其他大规模毁灭性武器条约
договор о запрещении размещения ядерного оружия и других видов оружия массового поражения на дне мо
关于禁止在海床洋底及其底土安置核武器和其他大规模毁灭性武器条约
Договор о запрещении размещения на дне и в недрах морей и океанов ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения
关于禁止在战争中使用窒息性、毒性或其他气体和细菌作战方法议定书
протокол о запрещении применения в военных условиях удушающих, ядовитых и других вредных газов и ба
禁止在海床洋底及其底土安置核武器和其他大规模毁灭性武器条约;海底军备控制条约;海底条约
Договор о запрещении размещения на дне морей и океанов и в его недрах ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения
禁止在战争中使用窒息性、毒性、或其他气体和细菌作战方法议定书缔约国会议
Конференция государств-участников Протокола о запрещении применения на войне удушливых, ядовитых или других подобных газов и бактериологических средств
大战以前的年代,美国许多州都禁止出售烈性酒类,而结果导致更多犯罪。
During the years before the war, many states in the USA went dry, but it was found that it caused more crime.
禁止在海床洋底及其底土安置核武器和其他大规模毁灭性武器条约缔约国审议会议;海床条约缔约国审查会议
Конференция участников Договора о запрещении размещения на дне морей и океанов и в его недрах ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения по рассмотрению действия Договора
这真的非常具有启发性。让我大饱眼福见识了诸多文明社会里严令禁止的行为。
Это было необычайно полезно. Наглядный экскурс в то, как не следует вести себя в культурном обществе.
禁止向论坛岛屿国家输入有害和放射性废物并管制有害废物在南太平洋区域境内越境 转移和管理的公约
Конвенция о запрещении ввоза в островные государства - члены Форума опасных и радиоактивных отходов и о контроле за трансграничной перевозкой и утилизацией опасных отходов в пределах Южно-Тихоокеанского региона; Конвенция Вайгани
пословный:
禁止 | 性 | ||
прекратить, пресечь, запретить; запрещённый, запретный; запрет
|
I сущ.
1) природа, характер, нрав; натура, естество; врождённая склонность; темперамент; свойство, (врождённое) качество
2) пол; половой, сексуальный 3) грам. род
4) норов; гнев
5) * жизнь, существование
6) даос. сердечная природа
II собств.
Син (фамилия)
III словообр.
1) суффикс имён существительных, обозначающих характер, качество, свойство, способность, присутствие чего-л. (ср. русск. -ость)
2) с последующей основой прилагательного образует прилагательные, обозначающие свойства характера (природы)
|