秘而不宣
mì’érbùxuān
хранить секрет, никому его не раскрывать; держать в тайне и не объявлять; скрывать информацию
Вдали от любопытных глаз
запечатывать семью печатями; запирать семью печатями; сохранить секрет
mì ér bù xuān
守住秘密,不肯宣布。mì'érbùxuān
[keep sth. secret; hold sth.back; keep one's own council] 保守秘密, 不对外宣布
mì ér bù xuān
隐瞒所知,不作宣布。
三国志.卷五十四.吴书.吕蒙传.裴松之.注引江表传:「密为(鲁)肃陈三策,肃敬受之,秘而不宣。」
镜花缘.第七十三回:「泛音既有如此妙论,为何谱上都无此说?他却秘而不宣,是个甚什么意思?」
亦作「秘而不泄」。
mì ér bù xuān
to withhold information
to keep sth secret
mì ér bù xuān
keep secret; hush sth. up; keep sth. under one's hat; keep sth. dark; keep sth. under cover (under wraps); keep the news (of sth.) from getting out; not to let anyone into a secret; unsaidkeep sth. secret; not let anyone into a secret
mì'érbùxuān
keep sth. secretчастотность: #60145
синонимы:
примеры:
反对秘而不宣拘留宣言
декларация против негласного задержания лиц
那些该死的战狂……他们知道内情。却秘而不宣。甚至以此奚落我们。他们一定有证据!
Эти проклятые Сыны Битвы... им что-то известно. Они это скрывают. Почти что в открытую насмехаются над нами. У них должно быть какое-то доказательство того, что Торальд жив!
不要指望从我的话语中读出太多内容,猎人。我或许会把很多方面秘而不宣,但这只是因为我不想将一切都坦诚示人罢了。
Не пытайся делать из моих намеков далеко идущие выводы. Может, я и похож на закрытую книгу, но только потому, что не хочу лишний раз открывать свои страницы.
不宣而战的战争
необъявленная война
пословный:
秘 | 而 | 不宣 | |
I прил.
1) mì, bì тайный, секретный; скрытый
2) bì закрытый; скрываемый, недоступный, запретный
3) mì, bì редкий, уникальный, коллекционный II гл.
1) mì, bì держать в секрете, прятать, скрывать
2) bì вм. 毖 (стараться; напрягать силы души, быть озабоченным)
III сущ.
1) mì, bì тайна, секрет
2) bì закупорка, преграда
IV собств.
1) bì геогр. ( сокр. вм. 秘鲁) Перу; перуанский
2) bì Би (фамилия)
|
1) вежл., эпист. на чём и заканчиваю (концовка письма); не смею докучать излишними подробностями
2) необъявленный
|