穿入
chuānrù
1) продеть, вдеть (напр. нитку)
2) проникнуть, вонзиться
проникновение; пенетрация
вдевать, вдеть
chuānrù
(1) [penetrate]
(2) 深入到...的内部
(3) 克服阻力而进入
chuānrù
1) v. penetrate
2) n. penetration
penetrate; pierce; infix
в русских словах:
вдеваться
〔动词〕 穿入
вдёрнуть
-ну, -нешь; -нутый〔完〕вдёргивать, -аю, -аешь〔未〕что во что 穿入; 拉入. ~ шнурки в ботинки 穿皮鞋带.
вдеться
〔动词〕 穿入
попадать
1) (попасть) 打中 dǎzhòng, 击中 jīzhòng; 命中 mìngzhòng; 打着 dǎzháo; (вдевать) 穿入 chuānrù
попасть в ушко иглы - 穿入针孔
примеры:
穿入针孔
попасть в ушко иглы
探照灯的光线穿入了黑暗
луч прожектора пронизал темноту
枪弹穿入他的身体。
A bullet entered his body.
穿入度(润滑油的)
число пенетрации
针入度, 穿入度(润滑油的)
число пенетрации
旅人策马穿入神秘雾气,紧裹着铠甲,戴满各式护身符。
Облаченный в доспехи и обвешанный амулетами, всадник тронулся навстречу жутковатому туману.
夕照斜穿入窗。
The evening sunlight shone aslant through the window.
начинающиеся: