突地
tūdi
вдруг, неожиданно
tú dì
忽然间、突然间。
如:「突地一声响雷,把熟睡中的婴儿吓哭了。」
tū de
suddenlyI
以头触地。
II
忽然。
частотность: #19563
примеры:
唐突地发问
резко спросить
关于保护在武装冲突地区执行危险专业任务的新闻记者的国际公约
Международная конвенция о защите журналистов, находящихся в опасных командировках в районах вооруженных конфликтов
保护在武装冲突地区执行危险任务的新闻记者
Защита журналистов, находящихся в опасных командировках в районах вооруженных конфликтов
独立国家联合体成员国之间和国内发生冲突地区组成和部署军事观察团和集体维持和平部队临时安排议定书
Протокол о временном порядке формировния и задействования Групп военных наблюдателей и Коллективных сил по поддержанию мира в зонах конфликтов между государствами и в государтсвах- участниках Содружества Независимых Государств
联合国维持和平人员及在冲突地区工作的相关人员的安全问题讨论会
Семинар по проблеме безопасности миротворцев Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала, работающего в конфликтных зонах
摆脱武装冲突地区稳定和重建计划
stabilization and reconstruction plan for areas emerging from armed conflict
美利坚合众国-南部非洲发展共同体关于联合国制裁和限制销售和转移常规武器到非洲冲突地区的声明
Заявление Соединенных Штатов Америки - Сообщества по вопросам развития сиран юга Африки о санкциях Организации Объединенных Наций и органичесниях на продажу и поставки обычных видов оружия в регионы конфликтов Африки
汽船突突地前进。
The boat chugged along.
她的心突突地直跳。
Her heart went pit-a-pat.
冲突地区
зона конфликта
你显然没有意识到我们正在试图赢得一场战争,<race>。我必须把所有兵力集中到主战场上,所以我无法给这些小规模的冲突地区调拨真正意义上的士兵。
Ты, возможно, не <заметил/заметила>, <раса>, но мы тут пытаемся выиграть войну. Все, кто способен сражаться, отправлены в ключевые точки. А это значит, что на такие мелкие вторжения бойцов у нас уже не осталось.
“曷城警督。”他有些唐突地跟她握了握手。“我能问你需要电话做什么吗,夫人?”
Лейтенант Кицураги. — Он коротко пожимает ее руку. — Могу я спросить, для чего вам потребовался телефон?
他们还说,美国及其盟国也向冲突地区转移大量的武 器,包括南亚和中东。
Они также добавляют, что США и их союзники тоже доставляют большой объем оружия в области конфликтов, включая Южную Азию и Ближний Восток.
小船稳稳地顺着运河突突地航行。
The boat chugged along the canal.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск