窝工
wōgōng
простаивать, простой
wōgōng
простаивать; простойпростой в работе; простой рабочей силы; перерыв в работе; окно в работе
wō gōng
因计划或调配不好,工作人员没事可做或不能发挥作用。wōgōng
[enforced idleness due to poor organization of work] 因安排不当, 工作人员无事做或不能发挥作用
wō gōng
(of workers) to have no work to do
to be underutilized (due to lack of supplies, poor organization by management etc)
wō gōng
enforced idleness due to poor organization of work; down time; holdup in the work through poor organization; holding up the work; lay up workerswōgōng
1) enforced idleness due to poor organization of work
2) coll. evade work
因计划不周或调配不好,工作人员没有工作或不能发挥作用。
частотность: #66208
в русских словах:
пробуксовка
窝工
простой
м (бездействие) 停工 tínggōng, 闲置 xiánzhì, 窝工 wōgōng, 停留 tíngliú; (время простоя) 停工时间 tínggōng shíjiān, 停留时间 tíngliú shíjiān
примеры:
窝工啃伤(缺陷)
пробуксовка пробуксовывание
1.滑动,打滑,空转;2.中断,窝工;3.啃伤(缺陷)
пробуксовка (пробуксовывание)