答岔儿
_
亦作“答碴”。
1) 接着别人的话说,搭腔。
2) 理睬。
ссылки с:
答碴dā chàr
插嘴说话。
儿女英雄传.第二十二回:「姑娘这纔晓自己说得是梦话,听得她在那里答岔儿,便呸的啐了一口说:『甚么花儿,你收在镜匣儿里?』」
亦作“答碴”。
1) 接着别人的话说,搭腔。
2) 理睬。
пословный:
答 | 岔儿 | ||
I гл.
1) отвечать, давать ответ
2) отвечать (на поклон), отдавать (визит)
3) отзываться, откликаться
4) отвечать согласием, соглашаться 5) соответствовать, отвечать (напр. условиям)
II сущ.
ответ; ответный
III прил.
толстый, плотный, грубый
|
1) разветвление, ответвление; развилка
2) рогатина, вилка
3) расслоение
4) порок, дефект
5) размолвка; неприятность; неладное chár
1) осколок, черепок; крошево (льда); обрезки (напр. волос)
2) перен. старые счёты (обиды)
|