简单结果
_
simple result
{ 统} simple result
примеры:
听着,事情很简单,我借了一些钱给他,他也承诺会还给我的,结果他现在说他钱没了,就这样。
Тут все очень просто. Я ему денег одолжила, он обещал вернуть, а сейчас говорит, что на мели. Вот и все, в общем-то.
其实事情很简单,我借了一些钱给他,他也承诺会还给我的,结果现在他说他破产了。这就吗着。
Тут все очень просто. Я ему денег одолжила, он обещал вернуть, а сейчас говорит, что на мели. Вот и все, в общем-то.
最简单结构中的生化过程
biochemical processes in the simplest structures
叶奈法教过她一些简单的法术。当时她们住在一间神庙里,结果希里却毁了旁边的小棚。她很不开心,虽然那只是个旧棚子。
Когда Йеннифэр учила ее накладывать простое заклинание, Цири чуть не сломала себе пальцы и снесла навес в храме. Она ужасно расстроилась, хотя это был всего лишь старый навес.
话说布朗温要的是碳定药水?简单。我闭着眼睛都能做出来。只不过……结果想要准确的话,你就得给我弄些上等的材料来。
Так значит, Бронвину требуется зелье для углеродного анализа? Это легко, я хоть во сне такое сделаю. Но если уж точно следовать рецепту, то понадобятся очень качественные ингредиенты.
一枚简简单单的戒指,没有任何装饰。不过如果仔细打磨一下,可以用来表白。
Простое кольцо без камней, однако капелька заботы может превратить его в украшение со смыслом.
虽然邪兽人都是些没脑子的笨蛋,但是他们的锻造技术却不像你想得那样简单。如果我们想要让铸造出的这把钥匙真正能起作用,那么在铸造时就只能使用魔铁,而其它的材料都有可能造成铸造失败的结果。
Орки Скверны – полные дикари, но их кузнечное искусство отнюдь не так примитивно, как можно подумать. Для этой формы подойдет только оскверненное железо, если мы хотим получить рабочий ключ. Все остальное только его испортит.
пословный:
简单结 | 结果 | ||
I jiéguǒ
1) результат, итог, следствие
2) в результате, в итоге, в конце концов
3) жарг. прикончить, пришить, замочить
II jiēguǒ
завязаться (о плодах); плодоносить; плодоношение
|