经销
jīngxiāo
сбыт, комиссионная продажа, продавать (продажа) через посредников
jīngxiāo
см. 经售jīngxiāo
сбыт, продажа (товаров)продавать через посредников
jīngxiāo
продажа на комиссионных началах; комиссионная продажа || продавать на комиссионных началахjīngxiāo
经售。jīngxiāo
[sell on commission] 经售
jīng xiāo
经营销售。
如:「本店经销由国外引进的最新电器用品。」
jīng xiāo
to sell
to sell on commission
to distribute
jīng xiāo
sell on commission; deal in; distribute; sell:
我们的货物只在这一家商店经销。 Our goods are sold only at this store.
他们经销书籍、家具、五金、香料。 They deal in books, furniture, hardware and spices.
jīngxiāo
sell on commission; sell
我们公司经销各种照相器材。 Our company sells all sorts of photographic equipment.
distribution; distribution
一个企业按约定的条件为另一企业销售产品。如批发商店按约定的条件为工矿企业销售产品,零售商店按约定的条件为工矿企业或批发商店销售产品。
частотность: #13358
в самых частых:
в русских словах:
дилер
1) (компания) 代理商 dàilǐshāng, 经销商 jīngxiāoshāng
2) (человек) 经销人 jīngxiāorén, 商人 shāngrén, 商贩 shāngfàn
дилерский центр
经销商中心 jīngxiāoshāng zhōngxīn
дистрибьютор
1) (компания) 经销公司 jīngxiāo gōngsī, 经销商 jīngxiāoshāng
исключительное право сбыта
包销权, 独家经销权
официальный дилер
授权经销商 shòuquán jīngxiāoshāng
сбытовая сеть
经销网络 jīngxiāowǎng[luò], 销售网络 xiāoshòuwǎng[luò]
синхромаркетинг
同步经销
эксклюзивное распределение
独家销售, 独家经销
синонимы:
同义: 经售
примеры:
对只允许国家核准的制造和经销商制造经销小武器进行研究的可行性专家协商会议
Консультативное совещание экспертов для рассмотрения целесообразности проведения исследования по вопросу о возможности ограничения круга тех, кто может заниматься производством и продажей стрелкового оружия, производителями и торговцами, уполномоченными г
特许权持有人;特许经销代理人
торговое предприятие, реализующее изделия промышленного предприятия на основе договора франшизы
经营经销事业所需之执照
необходимые для ведения коммерческой деятельности разрешения
同时代理经销国际知名品牌
Кроме этого, компания также является дистрибьютором таких международно-известных брендов...как
我们的货物只在这一家商店经销。
Our goods are sold only at this store.
他们经销书籍、家具、五金、香料。
They deal in books, furniture, hardware and spices.
我们公司经销各种照相器材。
Our company sells all sorts of photographic equipment.
若已经给经销商付了最小年销售额的话, 根据生产商一方意愿本合同可废除。
Настоящий договор может быть расторгнут в одностороннем порядке по желанию Производителя при условии предварительной выплаты Дилеру суммы минимального годового объема продаж.
赛极克修会已经销声匿迹很多年了,很难相信他们的人会毫无原因就出现在这里。
Столько лет никто ничего не слышал об ордене Псиджиков. Трудно поверить, что один из них вдруг тут появился.
黑棘氏的玛雯;是天际之城内最大最赚钱的黑棘蜜酒窖业主经销商。
Мавен Черный Вереск принадлежит самое прибыльное дело во всем Скайриме - медоварня Черный Вереск.
赛伊克修会已经销声匿迹很多年了。他们的人突然造访实在令人惊异。
Столько лет никто ничего не слышал об ордене Псиджиков. Трудно поверить, что один из них вдруг тут появился.
这家化妆品公司在英国有34个经销店。
This cosmetics firm has 34 outlets in Britain.
我要带一些回去给我们的经销商看看。
I’ll take some back with me to show to our distributor.
您发来的样货得到了经销商们的赞许。
The distributor look with favor on your sample shipment.
我认为对加拿大整个地区的独家经销来说,年销售量三百架钢琴未免太保守了。
I think the annual sale of300 pianos for a sole distributorship in Canada is rather conservative.
该快餐店通过出售联营经销权而扩大了生意。
That fast food business has expanded through the sale of franchises.
通过经销网点销售纺织品。
The fabrics are merchandised through a network of dealers.
这家小商店经销各类烟草制品。
This small store sells all kinds of tobacco.
我总算说服大司祭,让他相信奥贝儿修女不构成威胁。现在那封信也已经销毁,她的安全理应无虞。
Мне удалось убедить Верховного исповедника, что сестра Оберт не опасна. Теперь, когда письмо уничтожено, ей ничего не грозит.
我遇到了一个自称永生者的奇怪生物。她提到了艾特兰,好像这东西是她的族人创造的。永生者曾辉煌一时,但现在已经销声匿迹了。
Мне повстречалась странная тварь, она именовала себя Вечной и говорила об Этеране. По ее словам, это устройство было создано ее сородичами – некогда могущественной расой, которая затем исчезла из этого мира.
学院已经销声匿迹多年,但找到他们只需要时间。
Институту много лет удавалось скрывать свое присутствие, однако рано или поздно мы его найдем.
总之,由于我的主要功能,就是贩卖和经销酒精饮料,所以我得问:您需要什么吗?
Ладно, все-таки моя основная функция это продажа и распространение алкогольных напитков. Так что я должен спросить: пить-то что будете?
柯瑞,这太荒谬了。我知道经销权协议中有列经理的折扣,但购物广场完全是由机器人在营运耶,哪来经理?!为什么我们要浪费时间开发在这永远不会使用的功能上?--艾萨克
Кори. Это уже смешно. Я понимаю, что положение о распродаже от менеджера включено в договор о франчайзинге, но "Галлериа" полностью роботизирована. НЕТ НИКАКОГО МЕНЕДЖЕРА. Зачем тратить время на разработку того, что никогда не будет использоваться? Айзек
начинающиеся: