绿荫荫
_
见“绿阴阴”。
ссылки с:
绿茵茵ссылается на:
绿阴阴_
浓绿而幽暗貌。
浓绿而幽暗貌。
见“绿阴阴”。
примеры:
树林的绿荫
зелень лесов
在花园的绿荫中
в зелени сада
房屋隐没在绿荫中
дома тонут в зелени
克洛普庄园、塔芬顿船屋、绿荫苗圃和爬泥地
Особняк Крупов, лодочный домик Таффингтона, питомник "Гринтоп" и Потогонка.
“只要我们一息尚存,就绝不容许人类践踏多尔·布雷坦纳的绿荫。”
Пока мы живы, ни один человек не посмеет топтать луга Дол Блатанна.
像是塔芬顿船屋、克洛普庄园、绿荫苗圃、爬泥地等,就我记得附近都有不少农庄……
Лодочный домик Таффингтона, особняк Крупов, питомник "Гринтоп", Потогонка рядом с этими местами, насколько я помню, много ферм, где можно брать провиант.
……像是在爬泥地、塔芬顿船屋、克洛普庄园、绿荫苗圃,并等待招募用电波塔找来新的居民。
...таком, как Потогонка, Лодочный домик Таффингтона, особняк Крупов или питомник "Гринтоп", и подождите, пока он не привлечет новых поселенцев.
пословный:
绿荫 | 荫 | ||
I сущ.
1) yīn сень, тень от деревьев; затенённое место
2) yīn тень от гномона
3) yìn покровительство, защита, помощь II гл.
1) yīn прикрывать, покрывать, защищать
2) yìn пользоваться покровительством предков, быть выдвинутым за заслуги отца, деда
III прил.
yìn тенистый, укрытый от солнца, мрачный
|