美洲葡萄
_
fox grape, Vitis labrusca L.
fox grape
в русских словах:
изабелла
〈植〉美洲葡萄
примеры:
美洲、西班牙和葡萄牙邮政联盟
Почтовый союз американских стран, Испании и Португалии
(拉丁美洲)巴西联邦共和国 (葡萄牙语 Republica Federativa do Drasil)
Федеративная Республика Бразилия
拉丁美洲、西班牙和葡萄牙各国海关署长会议
совещание руководителей национальных таможенных управлений стран Латинской Америки, Испании и Португалии
具有拉丁血统的人西班牙人和葡萄牙人,尤指具有拉丁美洲人的血统的
A person of Hispanic, especially Latin-American, descent.
拉丁美洲、加勒比、西班牙和葡萄牙公共行政和政府问题常设论坛
Постоянный форум по проблемам государственно-административной деятельности и управления для стран Латинской Америки и Карибского бассейна, Испании и Португалии
阿拉伯文化通过西班牙和葡萄牙对伊比利亚-美洲文化所作的贡献
Вклад арабской культуры в иберо-американские культуры через Испанию и Португалию
欧洲葡萄
европейский виноград, культурный виноград
神父神父,在意大利、西班牙、葡萄牙以及拉丁美洲对教士的一种称谓形式
Father. Used as a form of address for a priest in Italy, Spain, Portugal, and Latin America.
欧洲共同体国家、西班牙、葡萄牙、中美洲国家、孔塔多拉集团国家政治对话和经济合作部长级会议
Конференция на уровне министров по вопросу о политическом диалоге и экономическом сотрудничестве между странами Европейского Сообществаб Испанией и Португалией и странами Центральной Америки и Контадорской группы
呸。与威木省的葡萄美酒相比天际的就像尿一样难喝。
Ух. Вино в Скайриме - просто моча по сравнению с изысканной лозой Валенвуда.
呸。与我们在威木拥有的那些葡萄美酒相比天霜的就像尿一样难喝。
Ух. Вино в Скайриме - просто моча по сравнению с изысканной лозой Валенвуда.
想来听听埃比尼泽对葡萄美酒和自由恋爱的美德的相关阐述吗?这并不能说明什么,但挺有趣的!
Хочешь послушать, как Эбенезер нахваливает хорошее вино и свободную любовь? Его речи не очень понятные, зато интересные!
пословный:
美洲 | 葡萄 | ||
геогр. Америка (материк); американский
|
виноград; виноград культурный (Vitis vinifera)
|