耀眼新星
yàoyǎn xīnxīng
яркая новая звезда
примеры:
他是我的挚友,也是学术界一颗耀眼的新星……听说他被杀时我几乎崩溃了。
Он был моим добрым другом и удивительно одаренным ученым... Я был потрясен, когда его убили.
你真是一颗耀眼的新星,<name>。你瞧,我派别的士兵去执行任务时,他们成功的几率是对半开,而他们活着回来的几率……那可就更低了。
Ты настоящий герой, <имя>. Видишь ли, когда я даю одному из своих солдат поручение, шансы, что он действительно его выполнит, примерно пятьдесят на пятьдесят. А шансов на то, что он вернется живым, и того меньше.
「刺耳号声响起,绽放耀眼星光,传彻整片山谷。斐力兹族就此现身,共同浴血奋战。」 ~瑟特萨的吕菲娅,《史典》∗∗
«Пронзительный клич, яркий, словно звезды, пронесся над долиной, созывая племя Ферий на войну, на кровавую сечу». — Луфея из Сетессы, ∗«Истории»∗
пословный:
耀眼 | 新星 | ||
1) слепить глаза, ослеплять (о ярком свете)
2) ослепительный, яркий; бьющий в глаза
|
1) астр. новая звезда, новая
2) новая звезда (о человеке)
|