考察队
kǎocháduì
научная экспедиция, изыскательская партия, исследовательская команда
состав экспедиции; исследовательский партия; исследовательская партия; обследовательский отряд; экспедотряд экспедиционный отряд; исследовательская экспедиция
kǎo chá duì
investigation team
scientific expedition
expedition (team)
kǎocháduì
investigation teamчастотность: #15295
в самых частых:
в русских словах:
примеры:
装备考察队
снарядить экспедицию
日本南极考察队
Японская антарктическая экспедиция
宣布…为考察队负责人
объявить (кого) руководителем экспедиции
国际印度洋考察队(属国际科学联合理事会海洋研究科学委员会/联合国教科文组织政府间海洋学委员会)
ИИОЗ Международная экспедиция по изучению Индийского океана, СКОР/МОК
科学研究考察队(团)
научно-исследовательская экспедиция
北极地带考察队(团)北极探险
арктическая экспедиция
南极地带考察队(团)南极探险
антарктическая экспедиция
科学研究考察队(团)科学研究考察队
научно-исследовательская экспедиция
空中考察队(团)空中考察
воздушная экспедиция
她叫雯莎,是考察队中的萨满。
Это шаман Вонса, она была в первой экспедиции.
雯莎吃了东西之后,就可以告诉我们失踪的考察队出了什么事。
Вонса расскажет нам, что случилось с пропавшей экспедицией, когда придет в себя.
这是艾蕾利亚,失踪考察队中的德莱尼萨满祭司。
Это шаман Алария, дренейка из пропавшей экспедиции.
我们正在靠近部落上一支考察队失踪的岛屿。
Мы подходим к острову, на котором пропала последняя экспедиция Орды.
我们需要进入暗槌堡垒,拯救考察队长,阻止暗中操纵这一切的食人魔死灵法师。
Нам нужно проникнуть в цитадель Темного Молота, спасти капитана экспедиции и остановить огра-некроманта, который за всем этим стоит.
准备好,<name>。我们正在靠近之前考察队失踪的岛屿。
Будь <готов/готова>, <имя>. Мы приближаемся к острову, на котором пропала предыдущая экспедиция.
根据这篇日志…考察队为了考察,总共去了这座雪山里的三个地方…
Согласно этим записям... группа исследователей посетила три места.
了解过去一支雪山考察队的结局。
Узнайте о судьбе давно потерянной экспедиции, которая когда-то исследовала Драконий хребет.
这么一来,为什么关于这支考察队的消息如此匮乏,在所有史料中只提过考察队出发的事情,一切都说得通了。
Теперь понятно, почему об исследователях написано так мало, а имеющиеся источники не заходят дальше момента их выхода в горы.
如果这些考察日志真是那支考察队留下的,一定能成为重要的历史研究参考。
Если это дневники той группы, то они могут стать ценным источником для исторических изысканий.
循着过去的考察队中某人的路径,抵达他启程返乡的地方。
Проследуйте по пути одного из членов давно потерянной экспедиции к тому месту, откуда он отправился домой.
但这支考察队的故事与发现,最终却未能被记入任何史籍。
Но ни судьбы исследователей, ни их открытия в существующие исторические источники занесены не были.
пословный:
考察 | 队 | ||
I сущ. /счётное слово
1) воен. отряд, подразделение; (также родовое слово) часть, сотня
2) группа; команда; бригада 3) строй, шеренга
4) сокр. пионеротряд; пионерский
5) suì дорога; ход; тоннель
II zhuì устар. вм. 坠
1) * уничтожать, разбивать наголову
2) терять, утрачивать (что-л.), лишаться (чего-л.)
III усл.
дуй (одиннадцатая рифма тона 去 в рифмовниках; одиннадцатое число в телеграммах)
|
начинающиеся: