肉骨
ròugǔ
одеть кости плотью, воскресить
使白骨再生肌肉。比喻受人深恩。
примеры:
生死[肉骨]
воскрешать мёртвых [и одевать плотью кости]
肌肉骨骼的
скелетно-мышечный
这块肉骨头可不是每个领主都啃得动。
Эта кость застряла в горле у многих владык.
还没,但也是迟早的事。河岸一边是尼弗迦德,一边是瑞达尼亚,双方都看着城市流口水,就像看到肉骨头的饿狗一样。
Нет, но это вопрос времени. С одной стороны реки Нильфгаард, с другой - Редания... Они облизываются на город, как псы на мозговую кость.
那条狗摇着尾巴,巴望吃肉骨头。
The dog wagged its tail in expectation of a bone.
一条绳子,嘶嘶是么?劳尔,你嘶嘶今早肯定忘了嘶嘶啃你那肉骨头!想想吧:要跟这个嘶嘶人皮猪分享嘶嘶成绩!我真该警告下格鲁蒂尔达...
Ничья? Лорр, ты, должно быть, з-з-забыл с-с-сожрать свою утреннюю мозговую кос-с-сть! Только подумать: какая-то с-с-свиношкурая с-с-скотина с-с-сравняла с-с-счет! Придетс-с-ся с-с-сообщить Грутильде...
看到了没?我是对的!谢谢你。我知道主人更爱我,不然他不会允许我去那些放着美味肉骨头的地方!
Видишь? Я была права! Спасибо. Я знала, что хозяин любит меня больше, иначе он бы не пускал меня вниз, где можно погрызть столько косточек с мясом!