肚子里一包草
dùzi li yībāo cǎo
букв. в брюхе охапка соломы (сокр. от 绣花枕头肚子里一包草 - у вышитой подушки внутри солома)
1) одна видимость, ничего не стоит, пустое место, пустышка2) надутое ничтожество, пустозвон
пословный:
肚子 | 里 | 一包 | 草 |
I, dùzi
1) живот, брюхо
2) перен. сердце, душа
3) перен. выпуклая часть предмета (напр., кувшина или вазы)
II, dǔzi
кулин. желудок
|
3), 4), 5) = 裡,
1) ли (мера длины, равная 0,5 км)
2) книжн. родной край; (родная) деревня
3) подкладка
4) внутренняя сторона; внутренний
5) послелог внутри; в
|
1) вместе; включая и...
2) одна упаковка (обёртка, завёртка, тара; узел; свёрток; тюк; кипа; пачка, пакет)
|
1) трава; солома; сено
2) черновик, набросок
3) небрежный, неаккуратный; кое-как
4) тк. в соч. (китайская) скоропись
|