胃口儿
wèikǒur
см. 胃口
ссылается на:
胃口wèikǒu
1) аппетит; вкус
胃口不好 нет аппетита
真对胃口 прийтись по вкусу
2) вкус, склонность; характер
正合你的胃口 ну, это как раз тебе по вкусу
他们俩说话很对胃口 они в разговоре нашли общий язык
примеры:
一点儿胃口也没有
нет аппетита
大多数婴儿胃口极好。
Most infants have a ravenous appetite.
我一开吃就没完,毕竟是干体力活儿的人,胃口大。
Когда я ем, то не могу остановиться. Я много работаю физически, поэтому и аппетит повышенный.
「它如此庞大却行动迅速,似乎有点不自然,但其胃口倒是与体型相称。」~卡隆尼亚博物学家安缀儿
«Его скорость кажется невероятной для такой громадины. А вот аппетит у него — в самый раз».— Эндриль, натуралист из Калонии
我猜这就像和心情糟糕的人一起用餐一样。你试图专心享用晚餐,可食物却没了滋味儿,你也失去了胃口。到最后,你只觉得自己的心情和那个坏心情的人一样。
Знаешь, это как сидеть за обедом с кем-то в очень плохом настроении. Можно попытаться получать от еды удовольствие, но все кажется безвкусным, аппетит уходит, и под конец ты чувствуешь уже только то, что чувствует он.
似乎没有必要以第三人称来称呼自己,但是冬天爷爷在这儿一整天了,他也想要一份礼品呢。小姜饼和冰镇牛奶正合他的胃口。你能为冬天爷爷取些来吗?
Нет смысла говорить о себе в третьем лице, но Дедушка Зима весь день был на ногах и хотел бы и сам полакомиться угощением. Немного пряников и ледяного молока, чтобы запить, – и будет довольно. Ты ведь любишь дедушку и принесешь мне угощение?
пословный:
胃口 | 口儿 | ||
1) аппетит; вкус
2) вкус, склонность; характер
|
1) лезвие
2) вход, отверстие
3) счётное слово для людей (преимущественно членов семьи); едок, рот
|