胜利之涌
_
Волна побед
примеры:
胜利之本
the foundation of victory
胜利之券, 必操我手
выигрышный билет несомненно попадёт в наши руки
正当革命胜利之际
как раз во время победы революции...
今天是我们通往胜利之路的起点。
Сегодня мы сделали первый шаг к победе.
看看!看看你的周围!到处都是等着被胜利之手碾碎的敌人。
Посмотри! Посмотри вокруг! Враги повсюду, и они ждут нашего сокрушительного удара.
пословный:
胜利 | 之 | 涌 | |
1) одержать победу; победа
2) пройти с успехом; успех; успешно
|
yǒng
1) клокотать, бурлить, кипеть; бить фонтаном (о воде); клубиться (о дыме, облаках); клокочущий, бурлящий; клубящийся
2) вырываться (хлынуть) наружу; выбиваться, проступать; появляться; разливаться (о реке) 3) подскочить, подняться (о ценах); вздорожать
chōng
диал. рукав реки (часто употребляется в названиях местности)
|