能量药剂
_
Эликсир жизненной силы
примеры:
配方:特效暗影能量药剂
Рецепт: большой эликсир энергии Тьмы
配方:特效冰霜能量药剂
Рецепт: большой эликсир силы льда
一切都因温娜·哈萨德而起。她是血毒岗哨的被遗忘者药剂师,研究用灌注恶魔能量的软泥怪对付联盟的办法。
Все это началось с Винны Хеззард. Она была Отрекшейся и работала аптекарем на заставе Отравленной Крови, искала способы использовать демонических слизнюков во вред Альянсу.
我敢说如果我们能弄到它,霍布斯就能做出一种反制药剂,或者有其它的什么炼金学应对方法。不管怎样,要是能使他们的力量药剂失效,我们在这周边的活动也会安全一些!
Сдается мне, если добудем эту жидкость, Хоббс сможет создать нейтрализующий агент... или что там делают алхимики. В любом случае, лишив их этого укрепляющего зелья, мы сильно облегчим себе задачу!
我也希望奥雷迪尔的药剂能治愈蕾拉,但恐怕它只能起到阻止疾病在她体内扩散的作用。我们必须找到更有效的解药!幸好,奥雷迪尔跟我说过,万一他的药剂失败,还有其他的方子。
月神之泪是一种只能在伊瑞斯湖找到的石头,那地方就位于阿斯特兰纳的东北方,在雷鸣峰爆发的时候被毁掉了。奥雷德尔说那种石头可以清洗掉腐蚀的力量。
求求你,<name>,帮我把月神之泪带来,愿它能治好我孩子的病!
月神之泪是一种只能在伊瑞斯湖找到的石头,那地方就位于阿斯特兰纳的东北方,在雷鸣峰爆发的时候被毁掉了。奥雷德尔说那种石头可以清洗掉腐蚀的力量。
求求你,<name>,帮我把月神之泪带来,愿它能治好我孩子的病!
Я надеялся, что лекарство Орендила спасет Релару, но, боюсь, оно лишь немного ослабило болезнь, поселившуюся в теле моей дочери. Мы должны найти более мощное средство! К счастью, Орендил говорил мне, какие еще он попытается применить лекарства, если первое не поможет.
Слеза Элуны – это такой камень, который можно найти только в одном месте – у обмелевшего озера Ирис, уничтоженном при извержении вулкана Громовой Вершины. Оно находится к востоку от Астранаара. Орендил сказал, что этот камень снимает порчу... прошу тебя, <имя>, принеси мне Слезу Элуны, и да покончит она с болезнью моей дочери!
Слеза Элуны – это такой камень, который можно найти только в одном месте – у обмелевшего озера Ирис, уничтоженном при извержении вулкана Громовой Вершины. Оно находится к востоку от Астранаара. Орендил сказал, что этот камень снимает порчу... прошу тебя, <имя>, принеси мне Слезу Элуны, и да покончит она с болезнью моей дочери!
瑟瑞卡尼亚的炼金术士学会了驾驭炎热沙漠风暴的能量,并将其灌注在一种魔法混合药剂中。
Будто джинна, зерриканские алхимики заключили в бутылку обжигающий пустынный вихрь.
啊,能量药剂!在它失效之前……是真的好用。
А, эликсир жизненной силы! Он так хорош! Но побочные эффекты...
我的实验包括一个魔法装置和一种药剂,能用它永久保留泛能量场!
Мои опыты связаны с привнесением в магический конструкт реагента, позволяющего ему поддерживать постоянное поле гармонизирующей энергии!
不,不,不。我只要将这过程倒转,把泛能量导入药剂中,然后念出正确的咒语。
Нет, нет, нет. Мне надо обратить процесс вспять. Впитать гармонизирующую энергию в реагент и применить с надлежащим заклинанием.
不、不、不。我只要将这过程倒转,把泛能量导入药剂中,然后念出正确的咒语。
Нет, нет, нет. Мне надо обратить процесс вспять. Впитать гармонизирующую энергию в реагент и применить с надлежащим заклинанием.
药剂能够激发你的潜能!如果你想成为药剂大师,我可以教你。
В эликсире главное – его сила! Если ты хочешь стать настоящим мастером в эликсирах, я могу тебя научить.
在我们的行进中,西洋芹的叶子象徵著生命。或许这些燕子药剂能回复你的生命。
Во время нашего марша листья собачьей петрушки будут символизировать жизнь. Пусть эти "Ласточки" сохранят жизнь тебе.
пословный:
能量 | 药剂 | ||
1) физ. энергия; энергетический
2) способность; производительность; энергия; сила
3) будд. прана (представление о жизненной энергии, жизнь)
|
1) лекарство; лекарственный
2) реагент
|
похожие:
能量剂
法能药剂
全能药剂
药剂当量
剂量效能
力量药剂
底药剂量
中药剂量
能量药水
药剂过量
推进剂能量
药剂计量器
药物剂量学
治疗能量药剂
法术能量药剂
喂服万能药剂
足量耐力药剂
足量法力药剂
低量生命药剂
适量生命药剂
药剂量计划表
足量生命药剂
单剂量小药瓶
低量法力药剂
药剂用液量制
中草药剂量学
药剂用衡量制
适量安康药剂
特效力量药剂
剌激用药剂量
适量耐力药剂
足量安康药剂
单剂量用药法
鲁莽能量药剂
极效力量药剂
低量耐力药剂
药剂输入总量
低量安康药剂
超低剂量喷药
美国药典剂量
适量法力药剂
超级能量合剂
脉冲能量弹药
炸药的总能量
半数失能剂量
魔能力量药水
低能γ剂量计
大容量药剂器皿
食人魔力量药剂
剂量率效能因数
特效暗影能量药剂
短间隔小剂量用药
放射性药物剂量学
不稳定的万能药剂
最大耐受药物剂量
大瓶能量累积药水
特效冰霜能量药剂
破损的法术能量药剂
放射性药物剂量控制
双峰大剂量药物注射
配方:魔能力量药剂
单剂量安瓿或小药瓶
沙塔斯超级能量合剂
配方:超级能量合剂
特塞斯的无尽能量药水
配方:食人魔力量药剂
剂量和剂量率效能因数