脱皮
tuōpí
1) зоол. линять, сбрасывать кожу; линька
2) шелушиться; облезать
3) ободрать кожу, содрать кожу, снять кожу
эксфолиация; шелушение; десквамация
удаление оболочки
шелушение кожи; очистка от кожуры; удаление оболочки; десквамация
tuō pī
表皮脱落:晒得脱了一层皮。tuōpí
[ecdysis; cast off a skin; exuviate] 蜕皮
tuō pí
皮肤脱离掉落。
如:「他的手被热水烫伤而脱皮了。」
tuō pí
to molt
to peel
fig. seriously hurt
tuō pí
decrustation; peeltuōpí
peel (of animal/human skin)decortication; decrustation; peeling; ecdysis
частотность: #48073
в русских словах:
отслаивание
脱皮
отшелушивание
剥…皮, 剥壳; 脱皮, 去壳
очищенный
2) (от кожуры) 剥皮的 bāopíde, 脱皮的 tuōpíde
шелушение
〔名词〕 脱皮
шелушитель
脱皮机
шелушиться
脱皮 tuōpí, 退皮 tuìpí
экдизон
脱皮激素
эксфолиация
{鳞片样}脱皮
синонимы:
примеры:
他脸晒脱皮了。
Его лицо шелушится после загара. Кожа на его лице облезает после загара.
脱皮了
Кожа сошла
脸脱皮了
кожа на лице шелушится
我还以为没有漂亮的喷泉和蓬松的枕头,他们就会被晒脱皮呢,不过他们出奇地好斗,还打算动手把我们从南月废墟赶出去。
Я-то предполагал, что они мигом расплавятся на здешнем солнышке, без всех этих своих чудесных фонтанов и кружевных подушек, а получилось иначе. Они силой пытаются вытеснить нас из руин Южной Луны.
我的脸脱皮了。
My face is peeling.
虚空异兽就要来了,你这脱皮怪。只有神谕教团能保护我们。
Исчадия Пустоты наступают, змеиный язык. И только Божественный Орден способен нас защитить.
你想要建议?好吧,给你一条:脱皮!
Чаевых ждешь? Вот тебе лучше совет: отшелушивай кожу!
начинающиеся:
похожие:
滑脱皮
苯脱皮
酸脱皮
不脱皮期
化学脱皮
皮肤脱皮
强行脱皮
不脱皮蚕
鳞状脱皮
若虫脱皮
胚胎脱皮
油料脱皮
焙烧脱皮
表脱皮甾醇
去壳使脱皮
大豆脱皮机
表脱皮甾酮
营养性脱皮
甜菜根脱皮
皮肤苯脱皮
植物脱皮素
皮肤酸脱皮
鱼鳞状脱皮
丙酮酸脱皮
鳞片样脱皮
热鼓风脱皮
化学脱皮法
化学脱皮术
促脱皮甾酮
红外线脱皮
豆类脱皮机
假鳞片样脱皮
夹布脱皮套管
植物性脱皮素
脱屑, 脱皮
压力锅中脱皮
甲壳纲脱皮腺
视黄醇脱皮霜
柑桔脱皮病毒
皮肤化学脱皮
玉米脱皮过筛机
面部化学脱皮术
去氧甲壳脱皮素
羟基促脱皮甾酮
皮肤化学脱皮法
角化脱皮鳞状化生
三甲基醋酸脱皮质酮
四肢皮肤化学脱皮法