自幼
zìyòu
с детства, с пелёнок
ссылки с:
自幼儿с ранних лет; с пеленка; С колыбели; С от колыбели; с детства
zì yòu
自小。
元.关汉卿.救风尘.第一折:「自幼颇习儒业,学成满腹文章,只是一生不能忘情花酒。」
红楼梦.第四十九回:「那宝琴年轻心热,且本性聪敏,自幼读书识字。」
zì yòu
since childhoodsince childhood
zìyòu
from/since childhoodчастотность: #14207
в русских словах:
с пелёнок
从小[时起]; 自幼
синонимы:
примеры:
他们自幼相好
Они дружили с детства
自幼养成
всосать что с молоком
高拉特的血还很新鲜,足以让我举行一个自幼习得的特殊仪式。
Кровь Гората оказалась достаточно свежей для проведения особого ритуала, суть которого я постигла еще в детстве.
我与师兄自幼习武,励志除魔卫道。但想要卫道世间,没有『神之眼』相助,又谈何容易。
Мы с партнёром занимаемся боевыми искусствами с самого детства. Мы хотели бороться со злом и защищать заветы предков, но без помощи Глаза Бога это оказалось непросто.
重云出生于知名驱邪世家,自幼便拥有能够慑退鬼怪的「纯阳之体」。他的驱邪之法异于常人,只需在异闻之地静坐一番,妖邪当即四散。
Чун Юнь родился в семье известных экзорцистов и с детства обладал особым даром изгонять злых духов благодаря своей чистой энергии Ян. Его предрасположенность к экзорцизму настолько велика, что лишь его присутствия хватает, чтобы разогнать всех злых духов.
被盗贼抚养长大的她自幼便学习战斗技巧,一边当着盗贼,一边干着团里的杂活。
Она воспитывалась разбойниками и рано начала учиться бою, между налётами выполняя разные поручения банды.
它们自幼便受人驯养,知晓该向最需要的地方提供援助。
Еще птенцами их учат доставлять подмогу туда, где она нужна больше всего.
我们自幼便相识了。
We knew each other from the cradle.