自我维持
zìwǒ wéichí
самоообеспеченность; самоподдерживающийся
self-sustainability
самоообеспеченность
примеры:
可自我维持的经济增长
самоподдерживающийся экономический рост
自我维持安排;自我维持安排合同
договор, предусматривающий обеспеченность всем необходимым из собственных ресурсов
自我维持标准;自我维持性能标准
нормы материально-технического самообеспечения
维持自己的生活
содержать себя
我从来没见过类似的东西。我不知道洛思能维持自我多久...
Никогда мне не доводилось встречать такое. Интересно, как долго Лоусе сможет оставаться собой...
当你跨入命运的魔爪之中时,你如何维持自信呢?我没办法说服自己把你丢在这里。
Как ты можешь оставаться таким уверенным? Невозможно ни противостоять тебе, ни смотреть равнодушно, как ты идешь в челюсти судьбы? Я не могу тебя бросить тебя здесь.
它试着藉由每具空颅骨来维持自己未成功的不死状态。
Внутри каждого пустого черепа он ищет пути сохранить свою собственную затухающую нежизнь.
我早就应该想到的,现在莱赞死了,我自己的力量也快维持不住了。很快邦桑迪就会来亲手杀了我。
Мне стоило догадаться. А теперь Резан мертв, а моя собственная сила едва теплится. Скоро сам Бвонсамди придет по мою душу.
我们用普利德温号的动力维持自由至尊运作,但所剩能源不足以冷启动核聚变反应炉。
Сейчас его снабжают энергией двигатели "Придвена", но для запуска его термоядерного реактора этого явно недостаточно.
由于它们的并不取决于人们的支持,因此这些非民主国家的政权认为自我开放的危险要大于维持现状的成本。
Поскольку легитимность режимов не основывается на поддержке своих граждан, эти недемократические режимы считают более рискованным открыться, чем поддерживать существующий порядок.
在归离原,失去飞行动力的老旧「遗迹猎者」,会靠「霞生石」维持自己的飞行能力。
Древние руинные охотники в долине Гуйли, потерявшие способность к полёту, используют его, чтобы держаться в воздухе.
他试着维持自己那副快乐的模样,不过内在的悲伤在他布满皱纹的脸上投射下深深的阴影。
Он пытается сохранять радостный вид, но внутренняя печаль отбрасывает глубокую тень на его морщинистом лице.
居民们没有将每小时、每分钟贡献给这个群体,却只顾着维持自己体能来满足基本需求。
Вместо того чтобы каждый час, каждую минуту помогать обществу добиваться важных целей, житель улучшает свое тело, делая его параметры выше стандартных.
很好。我会尽力维持我的殖民地和平。
Очень хорошо. Я делаю все, чтобы сберечь мир в моей колонии.
пословный:
自我 | 维持 | ||
1) сам, себя; (в словообразовании), само-, эго-
2) эго, я
|
1) поддерживать, сохранять; защищать; обеспечивать
2) сохранять, удерживать (за собой, в том же состоянии); держаться, удерживаться (напр. на поверхности житейского моря); сводить концы с концами; не умереть с голода
|