自我贬低
zìwǒ biǎndī
самоуничижение
примеры:
等等,不!正好相反,我需要贬低我自己。
Нет, стой! Мне нужно не это, мне нужно унижаться.
他常常贬低自己不喜欢的人。
He often downgrades people he does not like.
你那样贬低自己有意思吗?
Это весело, когда вы себя так унижаете?
他决不会贬低自己的身份接受贿赂的。
He would never lower himself by taking bribes.
虽然我不想贬低自己的家乡…可是那里的环境在我看来太压抑了。
Не хочу сказать ничего плохого о своих родных краях, но обстановка там угнетающая.
那个女人常贬低我的成就。
The woman always disparages my achievements.
当然,我不是要贬低我们今天的成就。
Разумеется, был. Я не собираюсь принижать нашу сегодняшнюю победу.
欲加之罪,何患无辞。这些诺德人总有理由来贬低我们。
Некоторые норды придумают какой угодно повод, чтобы смотреть на нас свысока.
是的。你过于羞愧,不敢找这个人要∗钱∗,你太害怕,不愿在她眼前贬低自己——那双略显珍贵的深绿色宝石。
Да, тебе слишком стыдно просить у нее ∗денег∗. Ты слишком боишься еще сильнее упасть в ее глазах, этих драгоценных камнях цвета зеленоватой воды.
但你就是:过于羞愧,不敢找这个人要∗钱∗,你太害怕,不愿在她眼前贬低自己——那双珍贵的深绿色宝石。
Еще как стыдно. Тебе слишком стыдно просить у нее ∗денег∗. Ты слишком боишься еще сильнее упасть в ее глазах, этих драгоценных камнях цвета зеленоватой воды.
如果你继续贬低我的智慧,那我别无选择,只能拒绝和你一起行动了。
Если ты и дальше будешь отказываться вкушать плоды моей мудрости, мне придется отказаться от твоего общества.
一开始别人称呼我们为“风暴斗篷”是贬低我们的事业。但我们很乐意接受风暴斗篷领袖乌弗瑞克的命名,他是天际真正的至高王。
Вначале они нас так называли, чтобы принизить наше дело. Но мы с радостью приняли имя Ульфрика Буревестника - единственного истинного верховного короля Скайрима.
起初那些人是为了贬低我们的志向才这么称呼我们。然而我们也很乐意接受以乌弗瑞克·风暴斗篷之名来行动,因为他才是天霜真正的至高王。
Вначале они нас так называли, чтобы принизить наше дело. Но мы с радостью приняли имя Ульфрика Буревестника - единственного истинного верховного короля Скайрима.
пословный:
自我 | 贬低 | ||
1) сам, себя; само-, эго- (в словообразовании); индивидуальный
2) эго, я
|
снижать; принижать, умалять
|