自持引信
_
автономный взрыватель
примеры:
当你跨入命运的魔爪之中时,你如何维持自信呢?我没办法说服自己把你丢在这里。
Как ты можешь оставаться таким уверенным? Невозможно ни противостоять тебе, ни смотреть равнодушно, как ты идешь в челюсти судьбы? Я не могу тебя бросить тебя здесь.
蔬菜搭配熏制好的禽肉。完美的口感让人用这道料理招待一国之主也能保持自信。
Копчёная птица в паре с овощами. Блюдо, достойное короля. Давай, найди короля и подай ему это блюдо на стол!
пословный:
自持 | 引信 | ||
1) самоподдерживающийся, автономный
2) держать себя в руках, владеть собой; сдержаться, совладать; самообладание
|