艾马克
àimǎkè
аймак (административная единица в Монголии)
примеры:
马克和艾伦是在去哈佛大学的途中邂逅相遇的,他俩一见钟情。
Marking and Allen came together on their way to Harvard University and they fell in love at first sight.
你必须跟我三个朋友说话:磷酸盐医生、单眼艾克和牧马小子。
Тебе нужно поговорить с тремя моими друзьями: Доком Фосфатом, Одноглазым Айком и Скаутом.
把它交给艾克哈特营地的莉雅·马蒂内尔,这应该能为他们的防守提供很大的帮助。
Надо доставить ее Лие Мартинел в охотничий домик Экхартов, это здорово укрепит их оборону.>
直接将来宾带到主要的三个活动中心:磷酸盐医生酒馆、牧马小子畜栏和单眼艾克拔枪对决。
Посетители направляются в три основных развлекальных центра: "Салун Дока Фосфата", "Загон Скаута" и "Дуэль с Одноглазым Айком".
马克·度伯,今天在此是要宣判,你骑马踏倒斟酒人的妻子艾丽斯·瓦瑞夫,有罪。她到现在还没脱离险境。
Марк Дюбуа, затоптал конем Алисию Вальрафф, супругу подчашего. Женщина в тяжелом состоянии. Подсудимый признан виновным.
等等,这是不是意味着你代表艾弗拉特进过他的公寓?那是∗他的∗殖民地马克杯藏品——也许这样可以进一步软化他。
Стоп, это, получается, ты к ∗нему∗ домой заходил? Для Эврара? Это была ∗его∗ коллекция кружек в колониальном стиле. Это поможет его разговорить.
“跟我想的一样。从文化上来看已经过时的马克杯藏品。真是只黄鼠狼……”他摇摇头。“∗在艾弗拉特的彩虹联盟上∗撒尿∗。”
«Так я и думал. Культурно устаревшая коллекция кружек. Вот это стукач...» Он качает головой. «Такой плевок в сторону Радужной коалиции Эврара».
得了,在我听来这就是经典的凡·艾克作品,我不认为他需要从民歌中获得任何∗灵感∗。也许他就住在马丁内斯,然后随手扔掉了一部分他认为不够好的作品?
Ну не знаю. По мне, так классический ван Эйк. Не думаю, что ему нужны какие-то народные песни для вдохновения. Может, он живет в Мартинезе и просто выбросил фрагмент, который показался ему неудачным?
пословный:
艾 | 马克 | ||
1) бот. полынь
2) тк. в соч. остановиться, прекратиться
|
1) марка (денежная единица)
2) Марк (имя)
|