草地宴会
_
lawn party
lawn party
примеры:
……但你得先参加另一场宴会。长老将在宴会地等着你,庆祝你通过禅院的试炼。
...но только после пиршества! Верховный старейшина будет ждать тебя на площадке для пиршества. Там мы отпразднуем окончание твоего обучения в нашем монастыре.
训练既然从宴会开始,也该以宴会结束。云瀑长老在宴会地等着你。我随后就来。
Твое обучение началось с пиршества, им и закончится. Верховный старейшина Дождевая Туча будет ждать тебя на площадке для пиршества. Я буду рядом.
云瀑长老将在宴会地点等着你,准备为你践行。并不是我们希望你离去……他只是喜欢庆祝。
Верховный старейшина Дождевая Туча будет ждать тебя на площадке для пиршества. Он уже готов отпраздновать твой отъезд. Нет, дело не в том, что мы рады твоему уходу... просто он любит праздники.
пословный:
草地 | 宴会 | ||
1) луг; сенокосное угодье, луга, пастбища
2) степь
3) газон; лужайка
4) спорт. травяное покрытие (напр. в теннисе)
|