葛妮丝修女来访
_
Визит сестры Гвинет
примеры:
葛妮丝修女。
Сестра Гвинет.
葛妮丝修女不会再给你们带来麻烦了。
Сестра Гвинет вас больше не побеспокоит.
葛妮丝修女要回来了。她想来弥补她的所作所为。
Сестра Гвинет вернется. Она хочет искупить свою вину.
质问或是杀死葛妮丝修女
Поговорить с сестрой Гвинет или убить ее
跟我说说葛妮丝修女的事。
Расскажите мне о сестре Гвинет.
我会找到葛妮丝修女的。
Я найду сестру Гвинет.
大烈士派我来的。说说你对葛妮丝修女了解多少。
Меня прислал Великий зилот. Расскажите мне о сестре Гвинет.
葛妮丝修女回来是件好事。那么,你是来看看库存的吗?
Как хорошо, что сестра Гвинет вернулась. Ну что, хотите взглянуть на товары?
你跟葛妮丝修女之间有什么关系?
Вас и сестру Гвинет что-то связывало?
嗯。干得好,你把葛妮丝修女带回团体来了。你需要什么吗?
Хм, тебе удалось вернуть сестру Гвинет в лоно семьи. Отлично. Тебе еще что-то нужно?
葛妮丝修女的异端行为不能再继续下去了。
Нельзя допустить, чтобы сестра Гвинет и дальше распространяла свою ересь.
你对葛妮丝修女执行原子之神的审判了吗?
Правосудие Атома над сестрой Гвинет свершено?
看来你说服葛妮丝修女回到正途了。不知道你是怎么做到的。好了,你需要什么吗?
После разговора с тобой сестра Гвинет встала на путь исправления. Ума не приложу, как тебе удалось ее убедить. Итак, тебе что-то нужно?
葛妮丝修女过去没有过暴力行为,但你还是要小心为妙。
Сестра Гвинет никогда не была склонна к насилию, но вы все равно должны быть готовы ко всему.
我真希望自己知道是什么害得葛妮丝修女变得如此疯狂。
Ах, если бы я знала, что свело с ума сестру Гвинет.
我不骗你。葛妮丝修女本来是个好女人。但不管是什么把她逼疯……她恐怕没剩多少理智。
Лгать не буду, сестра Гвинет была хорошей женщиной. Но после того, как ей овладело это безумие... Я не уверен, что ее еще можно вернуть.
葛妮丝修女回到原子之神的怀抱中。我从没想到会见识这点。
Сестра Гвинет вернулась к Атому. Кто бы мог подумать.
听说你处理掉葛妮丝修女了。异端罪有应得。好了,你需要武器吗?
Говорят, что вы разобрались с сестрой Гвинет. Еретичка получила по заслугам. Ну что, вам нужно оружие?
听从理奇特大烈士的指示,我找到变成异教徒的前原子之子葛妮丝修女,说服她回到原子核会。
Мне удалось выполнить приказ Великого зилота Рихтера и найти сестру Гвинет, обратившуюся в ересь. Она согласилась вернуться в Ядро.
我正在寻找变成异教徒的前原子之子葛妮丝修女。希尔烈士建议我去调查葛妮丝最近亵渎的两个圣地。
Я разыскиваю сестру Гвинет, обратившуюся в ересь. Зилот Тейл посоветовала мне осмотреть два святых места, которые эта отступница недавно осквернила.
寻找变成异教徒的前原子之子葛妮丝修女时,我发现一些证据指出,她可能住在露营地附近。
Мне удалось установить, что сестра Гвинет, предавшая Детей Атома и обратившаяся в ересь, может проживать в туристическом лагере неподалеку.
听从理奇特大烈士的指示,我找到变成异教徒的前原子之子葛妮丝修女,说服她离开这座小岛。
Мне удалось выполнить приказ Великого зилота Рихтера и найти сестру Гвинет, обратившуюся в ересь. Она согласилась покинуть остров.
听从理奇特大烈士的指示,我找到变成异教徒的前原子之子葛妮丝修女。我把她杀了,原子的正义得以伸张。
Мне удалось выполнить приказ Великого зилота Рихтера и найти сестру Гвинет, обратившуюся в ересь. Она убита. Правосудие Атома свершилось.
理奇特大烈士要我追捕变成异教徒的前原子之子葛妮丝修女。我应该希尔烈士谈谈,他应该知道要怎么找到她。
Великий зилот Рихтер поручил мне разыскать сестру Гвинет, обратившуюся в ересь. Зилот Тейл может знать, где ее искать.
听从理奇特大烈士的指示,我找到变成异教徒的前原子之子葛妮丝修女。我得回去向理奇特报告任务的结果。
Мне удалось выполнить приказ Великого зилота Рихтера и найти сестру Гвинет, обратившуюся в ересь. Надо вернуться к Рихтеру и доложить о результатах.
听从理奇特大烈士的指示,我找到变成异教徒的前原子之子葛妮丝修女。现在我得决定要和她讲道理,还是直接杀掉她。
Мне удалось выполнить приказ Великого зилота Рихтера и найти сестру Гвинет, обратившуюся в ересь. Теперь надо убедить ее раскаяться или предать смерти.
在寻找变成异教徒的前原子之子葛妮丝修女时,我发现了有日记录音的全息卡带,葛妮丝提到一个卡威克塔站西边的老教堂。
Во время поисков сестры Гвинет по приказу Великого зилота Рихтера мне удалось найти ее дневник – голографическую запись. В этой записи упоминается церковь к востоку от станции Кавакетак.
在寻找变成异教徒的前原子之子葛妮丝修女时,我在她最近停留的露营地发现了一个全息卡带,最好听听看有什么线索。
Во время поисков сестры Гвинет по приказу Великого зилота Рихтера мне удалось найти голографическую запись, которая может содержать ценные сведения. Надо прослушать ее.
пословный:
葛妮丝修女 | 来访 | ||