蔓延虚空
_
Ползучая Бездна
примеры:
我也一样,但虚空到处蔓延。我告诉过你。现在虚空比任何时候都要强大,但你也一样。
Мне тоже так казалось, однако Пустота проникает повсюду. Как уже было сказано, Пустота стала сильнее, чем прежде. Но и ты тоже.
新神谕者终得飞升,作为七神真正的后裔,她拥有空前强大的力量,将绿维珑人民凝聚一起共同抗击虚空。她深受整个王国人民的爱戴、崇拜和喜爱。人类、蜥蜴人、精灵和矮人都团结在她的旗帜下。伟大的忠诚力量再次崛起,但战争却蔓延开来。
И явилась новая Божественная, истинная наследница Семерых, сильнее прежнего, и объединила Ривеллон в борьбе с Пустотой. Ее любили по всей земле, поклонялись ей и восхищались. Люди, ящеры, эльфы и гномы стекались под ее знамена. Великий союз стал силен, как никогда, но война продолжалась.
新神谕者终得飞升,作为七神真正的后裔,他拥有空前强大的力量,将绿维珑人民凝聚一起共同抗击虚空。他深受整个王国人民的爱戴、崇拜和喜爱。人类、蜥蜴人、精灵和矮人都团结在他的旗帜下。伟大的忠诚力量再次崛起,但战争却蔓延开来。
И явился новый Божественный, истинный наследник Семерых, сильнее прежнего, и объединил Ривеллон в борьбе с Пустотой. Его любили по всей земле, поклонялись ему и восхищались. Люди, ящеры, эльфы и гномы стекались под его знамена. Великий союз стал силен, как никогда, но война продолжалась.
пословный:
蔓延 | 虚空 | ||
1) стлаться, ползти (о растении)
2) распространяться, расползаться; растягиваться; распространенный
3) см. 漫演
4) мед. экстензия
|
1) будд. пустота, ничто
2) великая пустота (обр. о небе)
3) пустой
4) тщета, суета; суетный
|