虎口里拔牙
hǔkǒu lǐ báyá
лезть на рожон; напрашиваться на неприятности; искать беды на свою голову; опасная, трудная работа (букв. "вырывать зуб из пасти тигра")
пословный:
虎口 | 口里 | 拔牙 | |
1) пасть тигра, обр. гибельное место, опасная область, опасное положение
2) пространство (часть ладони) между большим и указательным пальцем
|
1) во рту
2) про себя
3) на внутристенной территории
|