蚊子把脸咬伤多处
_
Комары накусали лицо
в русских словах:
накусать
-аю, -аешь; -усанный〔完〕накусывать, -аю, -аешь〔未〕что(昆虫)咬伤多处. Комары ~сали лицо. 蚊子把脸咬伤多处。
пословный:
蚊子 | 把 | 脸 | 咬伤 |
комар, москит
|
I 1) держать в руках; взять(ся)
2) управлять; держать под контролем
3) охранять, стеречь
4) пучок; горсть
5) ручка; руль (велосипеда)
6) сч. сл. для существительных, обозначающих предметы с ручкой 7) служ. сл., используемое для инверсии дополнения
8) около, примерно
II [bà]1) ручка; рукоятка
2) черенок (листка, цветка)
|
сущ.
1) лицо; щёки; облик, вид; выражение лица; характер
2) честь, репутация; совесть
3) театр грим, маска
4) передняя часть (чего-л.)
|
1) прокусить, укусить
2) рваная рана (от укуса), укус
|
多处 | |||